ПЕРЕПИСЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
начать перепись населения | fare un censimento |
Перепись | Censimento |
перепись | del censimento |
Перепись | Il censimento |
Перепись населения | censimento |
перепись населения | il censimento |
перепись населения | un censimento |
перепись населения? | un censimento? |
перепись, чтобы | il censimento per |
перепись, чтобы решить | il censimento per decidere |
Хочешь начать перепись | Vuoi fare un |
Хочешь начать перепись населения | Vuoi fare un censimento |
что перепись | che il censimento |
ПЕРЕПИСЬ - больше примеров перевода
ПЕРЕПИСЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
В 7-й год своего правления Император Август велел провести Перепись населения. Каждый иудей был обязан вернуться туда, где родился. | Durante il suo regno, Cesare Augusto... ordino' ai giudei... di andare dove erano nati... per il censimento. |
"В те дни вышло... от кесаря Августа повеление,... сделать перепись по всей земле. | "Avvenne proprio in quei giorni che l'imperatore Augusto emise un decreto per il censimento dell'impero. |
Эта перепись была первая в правление Квириния Сирией. | "Questo ebbe luogo sotto Quirino, il governatore della Siria. |
- Перепись надо воспринимать серьезно. | - Il censimento deve essere preso seriamente. |
- Саму перепись. | - Ad esempio il censimento. |
Я вела себя непринужденно, но посидев на собраниях и прочитав документы для обсуждений должна признаться, что перепись стала казаться мне, нуу, чем-то важным. | - Ci ho girato un po' intorno, senz'altro, ma dopo alcune delle nostre riunioni e dopo aver letto il resoconto ieri sera, devo dire che il censimento inizia a sembrare, beh, importante. |
Перепись раз в десять лет производится обходом каждого жилого помещения и "счетом по головам". | Il censimento decennale è sempre stato effettuato per persona, porta a porta. |
Перепись населения Европейского Союза. | È per il censimento dell'Unione Europea. |
Кем же мы будем здесь? Это только формальность, Анна, как перепись | E' solo una formalita', Anne, come un censimento. |
Хочешь начать перепись населения? | Vuoi fare un censimento. |
Перепись населения. | Il censimento |
- Хочешь ввести перепись населения? | - Vuoi fare un censimento? |
Джек, перепись населения, имена всех, кто остался в живых. | Jack, il censimento. I nomi dei sopravvissuti. |
Мы отрываем бошки, собираем тела. Я впервые слышу, что я обязан проводить перепись. | Noi meniamo le mani e arrestiamo gente, mica stiamo qua a spartirli e fare la conta? |
Хочешь начать перепись населения? | Vuoi fare un censimento? |
ж.
censimento m (населения); inventario m (имущества)