СОБСТВЕННОСТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СОБСТВЕННОСТЬ фразы на русском языке | СОБСТВЕННОСТЬ фразы на итальянском языке |
[ Собственность | PROPRIETA 'DI |
активы, собственность | che hanno. Terreni |
активы, собственность | ciò che hanno. Terreni |
активы, собственность | hanno. Terreni |
активы, собственность | Terreni |
активы, собственность, коммуналку | che hanno. Terreni, infrastrutture |
активы, собственность, коммуналку | ciò che hanno. Terreni, infrastrutture |
активы, собственность, коммуналку | hanno. Terreni, infrastrutture |
активы, собственность, коммуналку | Terreni, infrastrutture |
в частную собственность | in una proprieta 'privata |
вашу собственность | sua proprietà |
все активы, собственность | tutto ciò che hanno. Terreni |
Всю остальную собственность | Lascio la parte rimanente del mio patrimonio |
Всю остальную собственность я | Lascio la parte rimanente del mio patrimonio |
вся собственность | le proprieta |
СОБСТВЕННОСТЬ - больше примеров перевода
СОБСТВЕННОСТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СОБСТВЕННОСТЬ предложения на русском языке | СОБСТВЕННОСТЬ предложения на итальянском языке |
"Уважай чужую собственность". | "Rispetta le cose degli altri". |
Эти драгоценности - собственность великой княжны Сваны. Советское правительство завладело ими незаконно. | Sono i gioielli della granduchessa Swana, confiscati illegalmente dal governo sovietico. |
Может, когда-то они и принадлежали великой княжне Сване... но как вся частная собственность были конфискованы государством. | Un tempo saranno anche stati della granduchessa Swana, ma Io stato ha confiscato ogni proprietà privata. |
Кастильо Мальдито отныне - ваша собственность. | Il Castillo Maldito adesso è di sua proprietà. |
Теперь собственность компании. | Adesso è della Società. |
Он - наша фамильная собственность. | E' praticamente un bene di famiglia. |
У меня есть деньги и собственность. | Ho soldi, beni. |
Потому что никто другой, кроме него, не имеет права владеть ей, не имеет права на собственность. | Non vedo come possa accordare a qualcun altro la proprietà... se non per diritto di possesso. |
Не беспокойтесь, докажем, но сейчас мы будем защищать свою собственность. | - Abbiamo le prove. Proteggiamo la nostra proprietà. |
Попробуйте взглянуть на дело с моей точки зрения. Если с самого начала ваша собственность на прииск была удостоверена по закону, ее никто не оспорит. | Se si riconoscessero legalmente i vostri diritti, nessuno potrebbe contestarli. |
- Это важно. Это личная собственность детектива, лейтенанта Дональда Кенделла. | È proprietà personale del detective Donald Kendall. |
Собственность далее предоставляется- | "Custodia, d'ora in poi, affidato..." |
Ты умный и способный, ты можешь даже стать важным человеком, иметь деньги и собственность, уважение. | Sei furbo e abile, potresti anche essere importante avere soldi e proprietà, essere rispettato. |
Иногда мне начинало казаться, что вы... почти моя собственность. | In realtà, a volte mi sembrava quasi che tu mi appartenessi. |
У тебя хорошие адвокаты. Этот контракт составлен так, что я получаю только собственность, а ты - все рычаги управления. | Per come stanno le cose, io ho tutti i titoli e tu hai tutto il controllo. |
СОБСТВЕННОСТЬ - больше примеров перевода
proprietà, possesso
земельная собственность — proprietà fondiaria/terriera
- совместная собственность- акционерная собственность- государственная собственность- движимая собственность- доверительная собственность- коллективная собственность- недвижимая собственность- неделимая собственность- неосязаемая собственность- общая собственность- общественная собственность- промышленная собственность- частная собственность
ж.
proprietà, bene m; beni m pl, possedimenti m pl (владения)
общественная собственность — proprietà sociale
государственная собственность — proprietà
личная собственность — proprietà personale
движимая / недвижимая собственность — proprietà mobile / immobile
частная собственность — proprietà privata
земельная собственность — proprietà fondiaria
право собственности — il diritto di proprietà
приобрести в собственность — acquistare in proprio
становиться собственностью кого-л. — diventare proprieta (di qd)