ДЫМ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
белый дым | del fumo bianco |
в дым | in fumo |
в дым | Smoke |
в дым | Smokejumpers |
вдыхать дым | inalare il fumo |
весь дым | tutto il fumo |
весь дым в | il fumo in |
видели дым | visto del fumo |
видели дым оттуда | visto del fumo |
видеть дым | vedere il fumo |
дым без огня | tutto fumo |
дым был | fumo era |
Дым был | Il fumo era |
дым в | fumo in |
дым в | fumo nei |
ДЫМ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Неожиданно шум войны стих...железная хватка ослабла...дым рассеялся... | D'improvviso il clamore della guerra è placato... la presa di ferro è rotta... il fumo si disperde... |
Дым выходит где придется. | il fumo esce da dove può. |
В гостиной застоялся дым вчерашних сигар. | Il soggiorno odorava ancora di fumo di sigari dalla sera prima. |
Думаешь, он увидит дым? | Pensi che forse quel tipo vede il fumo? |
Они чуют дым на таком же расстоянии, что и видят его. | Sentono l'odore del fumo ancora prima di vederlo. - Me la caverò. |
Поймите, я не хочу сказать, что наша сделка напоролась на рифы, сгорела синим пламенем, испарилась как дым или провалилась. | Non intendo dire che la fusione ha avuto un intoppo, o non ha preso forma o è andata in fumo, o è andata a monte. |
Я видел дым по дороге обратно. | Stavo tornando ed ho visto il fumo. |
В лесу было темно и тут я увидел этот дым. | Era buio tra gli alberi... ed ho visto questo fumo. |
Я знаю, что это звучит глупо, но мог бы поклясться, что дым преследовал меня. | Lo so che sembra folle, ma... potrei giurare che il fumo mi veniva dietro. |
Дым и огонь! | Il fumo ed il fuoco. |
"то за дым? | Cos'è quel fumo? |
"Єрный дым везде, где € шЄл. | Fumo nero ovunque andassi. |
я видел чЄрный дым повсюду. | Ho visto fumo nero dappertutto. |
Нет, нет, не волнуйтесь, мои подружки, Вам не сделают ничего плохого, этот дым Вам не навредит, просто расслабьтесь и засыпайте,... спите, спите, спите, а завтра утром Вы уже проснётесь в новом домике, Вы поняли, мои сучки! | No no no, non fate così, non fate le cattive, questa pompa non vi farà male, rilassatevi e dormite, dormite dormite dormite e domani mattina vi troverete in una nuova casa, eh puttanelle! |
Заходи и закрой за собой, Дым выходит | Entra e chiudi, ché esce tutto il fumo. |
м.
fumo
густой дым — fumo denso
в дым прост. — (см. в дымину)
дым столбом / коромыслом — un finimondo / putiferio; un casino del diavolo
нет дыма без огня — non c'è fumo senza fuoco