м.
1) (страна света) ovest m, occidente m
на запад — a ovest
на западе от... — ad ovest di...
2) (Западная Европа и Америка) occidente
ЗАПАД | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
3 градуса на запад | Tre gradi a ovest |
будет запад | si va a ovest |
восток и запад | est e ovest |
Восток или запад? | Eso ovest? |
восток, запад | e ovest |
восток, запад | est, ovest |
восток, запад, юг | est, ovest, sud |
Восток-Запад | Est-Ovest |
востока на запад | est a ovest |
востока на запад? | est a ovest? |
впервые отправимся на запад | volta... potremo navigare a ovest |
Вперёд Запад | Forza West |
Вперёд, на запад | Via, verso l'Ovest |
Второй этаж, северо-запад | Secondo piano, nordovest |
Главное - идти за солнцем на запад | Devo soltanto seguire il sole verso ovest |
ЗАПАД - больше примеров перевода
ЗАПАД | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Моя семья отправилась на запад. | Il resto della mia famiglia è andata a Ovest. |
Тысячи 2-3, увидев листовку, отправляются на запад. | E forse due o tremila persone partono per l'Ovest per quel volantino. |
Юный дикий Запад! | Alla maniera del vecchio West! |
Путешествие на Запад это замечательная детская история но мир часто неправильно воспринимает ее, как фантастическую. | "Viaggio in Occidente" è una meravigliosa storia per bambini, ma il mondo spesso lo scambia per un romanzo di fantasia. |
Наш путь на Запад лежит через эту местность, это уж точно. | Dobbiamo attraversare qui per continuare il viaggio verso ovest, questo è certo. |
Великий Мудрец, разве вы не на Запад шли? | Grande Saggio, stavi andando a ovest? |
Из востока, юга, запада, севера, огонь распространяется только на Запад. | Tra est, sud, ovest e nord sono solo a ovest. |
Всем бригадам, внимание! Восток, запад и север контролирует противник. | Secondo i reparti sopravvissuti l'est, l'ovest e il nord sono del nemico. |
Восток, запад и север контролирует противник. | Tutte le zone ad est, ovest e nord sono in mano al nemico. Va bene. |
Приказ отступать, восток, запад и север за противником. | Tutte le zone ad est, ovest e nord sono in mano al nemico. L'ordine è ritirarsi. |
- Восток, запад, север. | Est, ovest e nord. Siamo praticamente circondati. |
Он свернул на запад, проехал Беверли, его здорово занесло, и он остановился. | È andato verso Sunset... ... edopobeverly... ... èuscitodi stradaesi è fermato. |
Они двигались с востока на запад. | Si sono spostati da est a ovest. |
Я не люблю запад, не люблю горы, я так несчастен а этот актер ворвался в нашу жизнь на своей Изотте он пробыл неделю и укатил на поезде а машину продал мне я купил ее по просьбе жены, ей так понравилась обивка | - Buongiorno a voi. - Salve. - Benzina? |
Восемнадцать кварталов на юг, четыре на запад. | Diciotto isolati a sud, quattro isolati ad ovest. |