несов.
1) (производить маневр, манёвры) manovrare vt, compiere manovre
2) перен. manovrare vi (a), muoversi
маневрировать в сложной обстановке — manovrare in una difficile situazione
3) перен. чем manovrare vt, maneggiare vt
МАНЕВРИРОВАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
МАНЕВРИРОВАТЬ фразы на русском языке | МАНЕВРИРОВАТЬ фразы на итальянском языке |
маневрировать | manovra |
маневрировать | manovrare |
трудно маневрировать | difficile da manovrare |
МАНЕВРИРОВАТЬ - больше примеров перевода
МАНЕВРИРОВАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
МАНЕВРИРОВАТЬ предложения на русском языке | МАНЕВРИРОВАТЬ предложения на итальянском языке |
Не могу маневрировать. | Non posso manovrare. |
Маневрировать! | Manovre evasive. |
В этих каньонах невозможно маневрировать. - Если отвлекающий маневр не... | Non c'è spazio per manovrare nei canali. |
Но "Дефаенту" придётся маневрировать между осколками. Они слишком близко друг к другу. Там совсем нет места. | La Defiant non ce la farà a passare fra i frammenti, non c'è abbastanza spazio. |
Так будет легче маневрировать, чтобы занять позицию. | Sarà più facile trovare la posizione. |
Запомните, такими большими и длинными вещами очень трудно маневрировать. | Attenzione, un affare così lungo sarà molto difficile da manovrare. |
Так что маневрировать начинаешь заранее. | Quindi devi anticipare molto prima le virate. |
Будем просто маневрировать. | Bisogna batterli in destrezza. |
Дома мне все время приходится маневрировать, высматривать новых "китов"-богатых клиентов, | Dove vivo, devo sempre cavarmela. Sono sempre in cerca del prossimo pesce da far abboccare. |
Вы не лондонец, если не умеете маневрировать и срезать углы. | Non vivi a Londra come si deve se non usi gli stratagemmi, le scorciatoie. |
но что касается других членов моей семьи, учитесь маневрировать! | Ma per quanto riguarda il resto della mia famiglia, imparate a sterzare! |
Можно настроить щиты шатла так же, как мы сделали на Судьбе, и удаленно маневрировать им, чтобы беспилотники не смогли легко его протаранить. | Possiamo ricalibrare gli scudi sulla navetta cosi' come abbiamo fatto per la Destiny, e rimuovere il pilota e l'andamento evasivo che renderebbero piu' difficile che i droni si connettano con l'azione suicida. |
А? Ох, это была цена за попытку маневрировать человеком выше себя. | Oh, questo e' il prezzo per aver provato a portare qualcuno dalla tua parte. |
Значит есть комната где можно маневрировать, но нельзя уйти. | Quindi c'e' spazio di manovra, ma nessuna via di fuga. |
Да, но у плотника есть имя, и ему понадобится грузовик, чтобы маневрировать в моей тонне эмоционального мусора. | Si', beh... quel carpentiere ha un nome. E avrebbe bisogno di un muletto... per cavarsela, vista la quantita' dei miei rottami. |
МАНЕВРИРОВАТЬ - больше примеров перевода