ПОСЛЕДОВАТЕЛЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬ фразы на русском языке | ПОСЛЕДОВАТЕЛЬ фразы на итальянском языке |
последователь | e 'un seguace |
последователь | seguace |
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬ - больше примеров перевода
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬ предложения на русском языке | ПОСЛЕДОВАТЕЛЬ предложения на итальянском языке |
Профессор Бульвер, последователь Парацельса | Professor Bulwer, un Paracelsiano: John Gottowt Un Capitano: |
Последователь Парацельса профессор Бульвер, который в это время исследовал тайны природы и их тесные взаимосвязи, рассказал мне об этом: | Intanto, il professore paracelsiano Bulwer, che all'epoca stava studiando i segreti della natura e i loro più profondi principi unificanti, mi disse ciò che segue: |
-Значит Вы последователь финансовой теории Смита? | Così si darebbe ragione alle teorie di Smith. |
Мой старший сьiн - последователь Белого Христа,.. ...он явился сюда по поручению конунга Олафа Тригвассона. | Il mio figlio maggiore e' un seguace del Cristo Bianco ed e' stato inviato qui da Olav Tryggvason. |
Его последователь не играл сегодня. | Il suo successore non è stato qui stasera. |
Но я не смогу уйти в отставку, если мой лично выбранный последователь не может контролировать свою совесть. | Però non potrò farlo, se il mio successore ha problemi di coscienza. |
Ты мой верный последователь, и тебя я удостою чести помочь нам. | Data la tua grande fede, potrai farmi da assistente. |
Я бы сказал, что ты последователь Пути Гуру, но... Я знаю. | Ti avrei preso per un seguace del nostro Guru se... u Se non avessi i capelli corti. |
Оправдана западными союзниками как "молодой последователь". Работала секретаршей в различных учреждениях. | Fu classificata dagli alleati come collaboratrice giovanile. |
Последователь Карла Маркса? | Un discepolo di Karl Marx? |
Ты тупой последователь, чувак. | Sei solo un cagone! |
Воистину, это проблема, и еще когда еврей - увлеченный последователь своей религии и влюляется в чужачку, | Evidentemente, c'è un problema e quando un ebreo è interessato nel perseguire la sua o la di lei vocazione, se lui o lei si innamorano di qualcuno di un'altra religione, |
Как последователь Ислама, я должен быть бдителен перед одним из врагов, соблазнительной женской красотой. | Come ordina l'Islam, non devo cedere alla tentazione incarnata nella bellezza femminile. |
А теперь, когда нет Зака и Кары, тебе нужен последователь, так? | E ora che Zack e Kara sono morti, hai bisogno di qualcuno che tenga alta la bandiera, e' cosi'? |
Этим займётся последователь Алана. | Lo fara' il suo successore. |
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬ - больше примеров перевода