ж.
anniversario m
пятая / десятая / двадцатая / тридцатая / сороковая / пятидесятая годовщина — quinquennale m / decennale m / ventennale m / trentennale m / quarantennale m / cinquantennale m
отмечать годовщину — celebrare / festeggiare l'anniversario
по случаю годовщины... — nella ricorrenza dell'anniversario...
ГОДОВЩИНА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
10-ая годовщина | decimo anniversario |
10-ая годовщина | il decimo anniversario |
10-летняя годовщина | decimo anniversario |
25-я годовщина | venticinquesimo anniversario |
3-месячная годовщина | terzo complimese |
30-я годовщина | 30 ° anniversario |
30-я годовщина | 30 ° anniversario del |
30-я годовщина | il 30 ° anniversario |
была наша годовщина | Era il nostro anniversario |
вас годовщина | vostro anniversario |
ваша годовщина | il tuo anniversario |
ваша годовщина | il vostro anniversario |
ваша годовщина | tuo anniversario |
ваша годовщина | vostro anniversario |
вторая годовщина | secondo anniversario |
ГОДОВЩИНА - больше примеров перевода
ГОДОВЩИНА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Эд говорил,что завтра у нас вечеринка,годовщина свадьбы? | Ed ti ha parlato della festa per il nostro anniversario? |
Извини,дорогая,но ведь это первая и последняя восьмая годовщина нашего союза. | Questo è l'unico ottavo anniversario che avremo. |
Сегодня ваша годовщина, миссис Миноза. | È il vostro anniversario, signora Minosa. |
Годовщина свадьбы? Нет. | - Di matrimonio? |
- 4го июля у Джо Старретта будет годовщина свадьбы. - Мы должны это отметить. | È l'anniversario di Joe Starrett, il 4 luglio. |
Завтра утром у него годовщина. Ему исполнится три недели. | Domani compie tre settimane. |
Сегодня годовщина нашей великой победы... над Россией в 1905-м году. | È l'anniversario della nostra vittoria sulla Russia nel 1905. |
Кстати, 22-го числа будет седьмая годовщина смерти моей жены Нуи. | A proposito, il 22 sarà il 7° anniversario della morte di Nui. |
Это, третья, или - четвертая годовщина ядерного взрыва, который привел к Третьей мировой войне , вот... | Oggi, nel terzo, o forse quarto anniversario del malinteso nucleare che ha portato alla Terza Guerra Mondiale, ecco a voi... |
Первая годовщина... в 1947-м... Мы тогда в бейсбол не играли. | Il primo anniversario... nel 1947 non giocammo a baseball. |
Ты же сама сказала - у нас годовщина. | È il nostro anniversario. |
Вот такая годовщина... | Che bell'anniversario. |
Приближается годовщина основания школы. | L'anniversario della fondazione della scuola è dietro l'angolo. |
Давай обсуждать это после того как пройдет годовщина школы. | Riparliamone dopo l'anniversario di fondazione della scuola. |
Сегодня четвёртая годовщина смерти моей сестры. | Oggi è il quarto anniversario della morte di mia sorella. |