ГОДОВОЙ ОТЧЁТ ← |
→ ГОДЫ |
ГОДОВЩИНА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
была бы наша годовщина | skulle ha varit mitt ettårsjubileum |
была бы наша годовщина с | skulle ha varit mitt ettårsjubileum med |
была бы наша годовщина с Дэвидом | skulle ha varit mitt ettårsjubileum med David |
была годовщина | årsdag |
ваша годовщина | er årsdag |
ваша годовщина | er bröllopsdag |
вторая годовщина свадьбы | andra bröllopsdag |
Годовщина | Årsdag |
Годовщина | årsdagen av |
годовщина | bröllopsdag |
годовщина двух | dubbel-D |
годовщина двух Р | dubbel-D |
годовщина нашей | vår bröllopsdag |
Годовщина с | Årsdag med |
годовщина с | ettårsjubileum med |
ГОДОВЩИНА - больше примеров перевода
ГОДОВЩИНА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Сегодня ваша годовщина, миссис Миноза. | mrs Minosa. |
А этот господин - ее муж. У них двадцать седьмая годовщина свадьбы. | Mannen råkar vara hennes make. |
Годовщина свадьбы? | - På bröllopsdagen? |
- 4го июля у Джо Старретта будет годовщина свадьбы. - Мы должны это отметить. | Det är Joe Starretts bröllopsdag. |
Сегодня годовщина нашей великой победы... над Россией в 1905-м году. | Vi firar vår storslagna seger över Ryssland 1905. |
У нас годовщина. Что? | Det är vår bröllopsdag i dag. |
Хватит! Ты же сама сказала - у нас годовщина. | - Det är vår bröllopsdag. |
Вот такая годовщина... | Vilken födelsedag! |
Дорогие папа и мама я помню, что в июле годовщина вашей свадьбы день отца и мамин день рождения. | Kära far och mor. I juli firar vi inte bara er bröllopsdag utan även Fars dag och mammas födelsedag. |
Годовщина, наверное. | Det är en årsdag, antar jag. |
- 3 месяца? Целых 3 месяца, блин? Да у тебя просто серебряная годовщина, чёрт подери! | Det måste vara som silverbröllop för dig. |
Сегодня же наша годовщина. | Vi harju jubileum idag. |
У нас завтра годовщина свадьбы. | Det är vår bröllopsdag i morgon. |
О чем ты говоришь, какая годовщина? | Vad snackar du om? |
Нет, это правда. Но это годовщина, которую я всегда буду отмечать, даже если ты не будешь. А ты не будешь... | Det är ettjubileum som jag alltid ska fira, även om inte du gör det. |