ДРУГ МУЗЕЯ ← |
→ ДРУЖБА |
ДРУГОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ДРУГОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. other; (ещё один) another; (не такой, иной) different
дайте другой карандаш — (второй из двух) give me the other pencil; (какой-нибудь иной) give me another pencil
и тот и другой — both
ни тот ни другой — neither
никто другой — nobody else; none else / other
кто-то другой — somebody else
лучше, чем кто-л. другой — better than anybody else
один за другим — one after another
на другой день — the next day
в другой день, в другое время (приходить, поговорить и т. п.) — (come*, discuss something, etc.) another day, another time
в другой раз — another time
в других отношениях (с др. точки зрения) — in other respects
другими словами — in other words
с другой стороны — on the other hand
в другом месте — elsewhere, somewhere else
это другое дело — that is another matter, that is quite different
он мне казался другим — he looked different to me
свободен от всех других занятий, кроме — free from all occupation except
2. как сущ. с. another thing, something else
3. как сущ. мн. others; (остальные) the rest
он никогда не заботится о других — he never thinks of others, или of other people
• другим образом - aliter;
• другим путем - alia;
1) (иной) другі, іншы
2) (второй) другі
это другое дело — гэта іншая справа (рэч)
другими словами (вводное словосочетание) — іначай кажучы
и тот и другой — і адзін і другі
1) (иной) іншы2) (второй) другi
1. прил (иной) ἀλλος, Ετερος:
и тот и \~ καί ὁ ἔνας καί ὁ ἀλλος· и те и \~ие καί οἱ μέν καί οἱ δέ· ни то ни \~ое ὁὔτε τό ἔνα, ὁὔτε τό ἀλλο· кто-то \~ κάποιος ἀλλος· никто \~ (как) он αὐτός ὁ ἰδιος, αὐτός ἀκριβῶς· одии за \~им ὁ ἔνας κατόπιν τοῦ ἀλλου, ὁ ἔνας πίσω ἀπ' τόν ἀλλο· ничего \~оп> τίποτε ἄλλο· думает одно, а говорит \~ое ἀλλα σκέπτεται κι ἀλλα λέγει· в \~ом месте σ' ἄλλο μέρος· с \~ стороны ἀπ· τήν ἄλλη (πλευρά), ἀφ' ἐτέρου· \~ими словами μ' ἀλλα λόγια· \~йм способом μ' ἄλλον τρόπο· это \~ое дело αὐτό εἶναι ἄλλο ζήτημα·
2. прил (второй, следующий) ἐπόμενος, ἄλλος, δεύτερος:
на \~ день τήν ἐπομένη ήμερα, τήν ἄλλη ήμέρα· в \~ раз ἄλλη φορά· 3.
1. annan
med andra ord--другими словами på andra håll--в других местах på andra sidan (om) huset--с другой стороны den andre pojken--другой мальчик gång efter annan--раз за разом en helt annan sak--совсем другое дело bland annat--в том числе, в частности om inte annat (så)--если не так (, то) hon är allt annat än snäll--что ни говори, а доброй её не назовёшь nu ska det bli annat av--так дальше дело не пойдёт vi har ett och annat att prata om--нам есть о чём поговорить; нам надо кое о чём поговорить
{²'an:or_lun:da}2. annorlunda
ett annorlunda samhälle--другое общество, экзотическое общество förhållandena är helt annorlunda--условия (здесь) совсем другие
• остальнойtöbbi
• прилагательноеmás
• существительноеmásik
• egyéb
другой, ай, -ое
1. башка;
и тот и другой тигил да, булда (экөө тең);
один за другим биринин артынан бири;
2. в знач. сущ. м. башка;
заботиться о других башкалардын камын жеш;
3. в знач. сущ. ср. башка, бөтөн;
ему говоришь одно, а он делает другое ага муну иште десең, ал башканы иштейт; ары жыгыл десең, бери жыгылат;
другими словами башкача айтканда;
на другой день эртең, эртесинде;
с другой стороны башка жагынан.
1) (иной) autre
(и) тот и другой — l'un et l'autre
кто-то другой — quelqu'un d'autre
никто другой — personne d'autre, nul autre
в другой раз — une autre fois
с другой стороны — d'autre part; par ailleurs
в других отношениях — sous d'autres rapports
это другое дело — c'est différent, c'est autre chose; c'est une autre paire de manches (fam)
2) (второй, следующий) second
на другой день — le lendemain, le jour suivant
один за другим — l'un après l'autre
3) в знач. сущ. м. (кто-либо, иной, не сам) autrui
другие — les autres, d'autres, autrui
не заботиться о другом, о других — ne pas s'occuper d'autrui
••
другими словами вводн. сл. (иначе говоря) — en d'autres termes, autrement dit
смотреть другими глазами — regarder avec d'autres yeux
1) (иной) башкъа, дигер, о бир
в другой раз - башкъа вакъыт
2) (второй, следующий) экинджи, келеджек
в другой раз - келеджек сефер
на другой день - экинджи куню
3) башкъасы
заботиться о другом - башкъасыны тюшюнмек
1) (иной) başqa, diger, o bir
в другой раз - başqa vaqıt
2) (второй, следующий) ekinci, kelecek
в другой раз - kelecek sefer
на другой день - ekinci künü
3) başqası
заботиться о другом - başqasını tüşünmek
1) (иной) башкъа, дигер, обир
в другой раз — башкъа вакъыт
2) (второй, следующий) экинджи, келеджек
в другой раз — келеджек сефер
на другой день — экинджи куню
3) в знач. сущ. башкъасы
заботиться о другом — башкъасыны тюшюнмек
прил.
1) (не такой, не этот) otro
(и) тот и другой — uno y otro
ни тот ни другой — ni uno ni otro
никто другой — ningún otro
кто-то (кто-либо) другой — algún otro
лучше чем кто-либо другой — mejor que ningún otro
один за другим — uno por otro
в другом месте — en otro sitio
с другой стороны — de (por) otra parte, de otro lado
это другое дело — esto es otra cosa
не заботиться о другом (о других) — no preoupcarse de otro (de otros)
2) (второй, следующий) siguiente
на другой день — al día siguiente, al otro día
••
другими словами — con otras palabras, hablando de otra forma
смотреть другими глазами — mirar con otros ojos
други
на друго́й день — сутрадан
и тот друго́й — и један и други
-ingine, tofauti;
други́м спо́собом — vinginevyo;други́ми слова́ми — kwa msemo mwingine;в друго́е вре́мя — pengine;в дру́гом слу́чае — pengine
-ая
-ое
1.бүтән, башка; он в д. комнате ул башка бүлмәдә 2.икенче; на д. день икенче көнне 3.сущ. другой м, другая ж, другое
с башка; заботиться о других башкалар турында кайгырту; ему говоришь одно, а он делает совсем другое аңа бер нәрсә әйтәсең, ә ул бөтенләй башканы эшли △ это другое дело менә монысы башка мәсьәлә; другими словами икенче төрле әйткәндә, башкача әйткәндә; в другой раз 1)икенче юлы 2)кайчакта
1) (иной) der andere
другие — die anderen
и тот и другой — der eine wie der andere, beide
ни тот ни другой — weder der eine noch der andere, keiner von beiden
кто-то другой — jemand anderes
в другой раз — ein andermal
в другом месте — anderswo
в другое место — anderswohin
с другой стороны — andererseits
2) (второй) der nächste, der folgende
на другой день — am nächsten Tag
1) прил. (un) altro
в другой раз — un'altra volta
и тот и другой — l'uno e l'altro
2) прил. (не такой, иной) diverso, un altro
это другое дело — è un'altra cosa; è un altro paio di maniche
3) прил. (второй, следующий) seguente, successivo
на другой день — il giorno dopo / seguente / successivo
4) мест. неопр. разг. (некоторый, какой-нибудь иной) qualcuno, un altro, qualcun altro
другой бы благодарил, а ты недоволен — dovresti ringraziarmi, tu, invece, sei scontento
5) м. (кто-то иной, не сам) altro, altri m pl; altra f, altre f pl
••
другими словами... — in altre parole...; detto altrimenti...
с другой стороны... — d'altra parte...; d'altro canto...
¤ 1. в другой раз поговорим -- iншим разом поговоримо
¤ на другом берегу -- на другому березi
¤ 2. другими словами -- iншими словами
¤ стал совсем другим -- став зовсiм iншим
¤ 3. на другой день -- другого наступного дня, на другий день
местоим. сущ.інший¤ заботиться о другом -- пiклуватися про iншого
¤ не обращать внимания на других -- не звертати уваги не зважати на iнших
от слова: другая местоим. сущ.см. другой в знач. сущ.інша
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery."
John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked."
Walter Savage Landor