nomaļa vieta, nomaļš kakts, nostūris, nomale
back of beyond, remote place
ср. глухі куток, глуш, род. глушы жен., глухмень, -ні жен.
глухмень
с τό ἀπόκεντρο μέρος, ἡ ἀπόκεντρη ἐπαρχία
ср.
маданий борбордон алыс жер.
с.
province f éloignée; trou m de province, coin m perdu
жить в захолустье — vivre dans un coin perdu
rincón perdido, provincia alejada, lugar apartado
Rzeczownik
захолустье n
dziura f
kraniec m
avkrok
забачено место, провинција
см. глушь
с аулак (тын, ерак) урын (почмак), аю почмагы, җир чите
захолустье
ҷои дури камодам, ҷои нообод, ҷои дурдаст
Provinznest n, finsterste Provinz
angolo sperduto, buco di provincia
с
fim do mundo, cidade morta, lugarejo m
vystrkov
¤ приехать из захолустья -- приїхати з глухого закутка
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor