ЗАХОЛУСТЬЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
безлюдном захолустье | przestworzach osamotnienia |
В этом безлюдном захолустье | W tych przestworzach osamotnienia |
в этом захолустье | w tym zapomnianym |
этом безлюдном захолустье | tych przestworzach osamotnienia |
ЗАХОЛУСТЬЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
-Это захолустье в Дадэм Корт? | - Ten chlew na Diadem Court? |
Он был отличным Наместником, если, конечно, такое возможно в этом захолустье. | Pamiętamy go dobrze. Wspaniały gubernator. Jeśli w ogóle coś takiego istnieje w tym zapomnianym państwie. |
И сейчас продолжаю молиться, в этом захолустье, где фернандо, девочки и я сама пытаемся выжить. | Nadal modlę się o to z tego odosobnionego miejsca, gdzie Fernando, dziewczynki i ja staramy się jakoś przetrwać. |
Тебе было плохо в Нью-Йорке, и тебе будет плохо в захолустье. | Byłaś biedna w Nowym Jorku, będziesz biedna tutaj. Tobie nie zrujnowano życia. |
И почему я решил, что Майкл Джексон посетит это захолустье? - Ты должен нам Майкла Джексона. | Co mnie podkusiło by myśleć że Michael Jackson może kiedykolwiek odwiedzić tą zabitą dechami wioche? |
Бросишь это дело сейчас, не будешь всю жизнь потом в захолустье прозябать. | Rzuæ tê sprawê, a nie pogrzebiê ciê na oczach wszystkich. |
Такой талант, а прячется в захолустье. | Tak zręczny, ale schowany daleko w głuszy. |
Вот, единственная причина, почему мы сражаемся за это захолустье, - крупнейший усилительный передатчик Доминиона во всем секторе. | Oto jest główny cel starań i zabiegów wszystkich stron. Największy węzeł komunikacyjny Dominium w tym sektorze. |
Что делает живая легенда в эдаком захолустье? | Co taki legendarny facet jak ty robi w takim miejscu? |
Жуткое захолустье. Доброе утро, сэр. | Straszna dziura. |
Я ничего не сказал, Захолустье. | Nic nie mówiłem, Hicktown. |
Оставь меня и вали, вали в свое захолустье. | Tak Charlie. Odpuść sobie i idź idź z powrotem do Strączkowa. |
В этом захолустье мы никого не найдем, поэтому придется искать девушку через газету. | Nawet jak Libby wróci na scenę, to występ dla trzech dziewczyn. W tych grajdołach nikogo nie znajdziemy, więc damy ogłoszenie, że szukamy profesjonalistki. |
Два подобных корабля разом в таком захолустье? | - Monty. |
Так что привело вас в наше захолустье? | Co pana sprowadza do naszej małej wioski? |