ДАВНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А давно | Hvor lenge har |
А давно ты | Hvor lenge har du |
А давно ты знаешь | Hvor lenge har du kjent |
А ты давно | Hvor lenge har du |
А ты давно | Hvor lenge har du vært |
А ты давно проснулся | har du vært våken |
А ты давно проснулся | Hvor lenge har du vært våken |
будто давно тебя | som at jeg alt |
будто давно тебя знаю | at jeg alt kjenner deg |
будто давно тебя знаю | som at jeg alt kjenner |
бы уже давно | for lenge siden |
бы уже давно были в | hadde vært i |
бы уже давно были в Бостоне | hadde vært i Boston |
бы уже давно были в Бостоне | hadde vært i Boston innen denne tid |
было давно | er lenge siden |
ДАВНО - больше примеров перевода
ДАВНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- А он уже давно там. | Han er hjemme allerede. |
Только, это было так давно когда мы оставили этот класс. | Det er lenge siden jeg forlot dette klasserommet. |
Так давно, что я решил, а может весь мир усвоил урок за это время. | Jeg trodde hele verden hadde lært. |
Где ты ее взял? Еще давно случайно нашел. Берег ее для этой роли. | Jeg har spart henne til noe sånt som dette. |
Ту, что начиналась: "В Германии была весна...". Я так давно ее не слышал. | Du vet: "Det var vår i Tyskland." Jeg har ikke hørt den på lenge. |
Наш разговор уже давно мог бы закончиться. | Denne samtalen kunne allerede ha vært overstått. |
Давно о нем не слышал. Что еще он натворил? | Hva slags udåd har han begått nå? |
Я мог поймать его еще давно, но... Но что? | - Jeg kunne tatt ham, men... |
Солнце давно встало, где мой зонтик? | Det blir solskinn. Hvor er parasollen min? |
А моё всегда было вашим. Вы давно вонзили в него зубки. | Jeg elsker deg. |
У меня давно не было ничего нового! | Det er på tide å kaste den hyklerske sørgedrakten. |
-Мисс Скарлетт? -Тебе давно пора вернуться. -Лошадь подковал? | For at livet skal bli for virkelig. |
Наверно, мне следовало рассказать это давно, но я не знал как. | Jeg skulle sagt det for lenge siden, men jeg fikk ikke frem ordene. |
Он издольщик, но мы в этих местах уже давно. | Han er forpakter, men vi har vært der lenge. |
Я уже давно не проповедник. -Ну, ладно... | - Jeg er ikke prest lenger. |