ДЕТСТВО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
было нормальное детство | en normal barndom |
было нормальное детство | ha en normal barndom |
было трудное детство | hadde en tøff oppvekst |
было чудесное детство | hadde en flott barndom |
всё детство | barndommen |
все детство | hele barndommen |
детство | barndom |
Детство | Barndommen |
детство | barndommen din |
детство в | barndom |
детство в | vokse opp i |
детство и | oppvekst |
Детство не | Barndommen varer ikke |
его детство | barndommen hans |
Моё детство | Barndommen min |
ДЕТСТВО - больше примеров перевода
ДЕТСТВО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Не слишком счастливое детство. | Det er ikke en veldig lykkelig start. |
У меня было счастливое детство. | Jag hadde en god oppvekst. |
Там, под плетью, на палящем солнце, в цепях... он провёл свои детство и юность, мечтая о конце рабства, который наступит только через две тысячи лет. | Der, under pisken, lenkene og solen... tilbrakte han sin ungdomstid og tiden som ung mann... mens han drømte om slaveriets avskaffelse... 2000 år før det skulle ta slutt. |
Мой отец был театральным продюсером, и почти все мое детство прошло за кулисами со многими талантливыми актерами. Гай? | Som ung så jeg folk som fru Fiske, Forbes-Robertson, Modjeska. |
* И я возвращаюсь в детство | Knytter meg til barna som kommer |
У тебя, наверное, было весёлое детство. | Du må ha hatt en festlig barndom. |
Что за детство! | - Det er eggsnakk. |
Вы можете себе представить... каким было его детство? | Kan du tenke deg hvordan det må ha vært... for Cameron å være i den kåken som barn? |
А потеряв своего рассказчика... оно потеряет своё детство. | Og har menneskeheten mistet ham, har den mistet det å være barn. |
Тяжелое детство. | Vanskelig oppvekst. |
После того, как прошло твое детство, мы поняли, что тебе понадобится любая помощь, которую ты только сможешь получить | Etter din barndom tenkte vi at du hadde bruk for all hjelp du kunne få. |
Мое... детство? | -Min barndom? |
Пока мы в детство не вернулись до конца! | Det er best jeg gjør det før jeg blir for mye barn. |
С ним связаны и приятные истории. Ведь там Уикэм провел свое детство. | Wickham tilbrakte forresten oppveksten der. |
Детство мое было безоблачным, полным сюрпризов и неожиданностей. | Barndommen min gikk greit, men livet er fullt av overraskelser. |