переводится соответственно лицу, числу и роду: 1. sg.myself; pl. ourselves; 2. sg.yourself; thyself поэт.уст.; pl. yourselves; 3. sg. m. himself, f. herself, n. itself; pl. themselves
он сам это сделал — he did it by himself
♢я сам себе хозяин — I am my own master
это говорит само за себя — it tells its own tale, it speaks for itself
само по себе это не имеет значения — in itself it is of no importance
сам по себе — by himself
(она) сама виновата — she has only herself to blame, it's her (own) fault
он \~ это сказал αὐτός ὁ ἰδιος τό είπε· я \~ видел τό είδα ὁ ϊδιος·
2. (без посторонней помощи) μόνος, μοναχός:
он \~ справился с работой μόνος του τήν ἔβγαλε πέρα τή δουλειά·
3. (усиливает значение мест, и сущ.) ὁ ἰδιος:
\~ отец сказал ὁ ἰδιος ὁ πατέρας τό είπε·
4. (хозяин, глава) уст. τό ἀφεντικό·
5. (олицетворенный) προσωποποιημένη:
он \~ сама доброта εἶναι ἡ καλωσύνη προσωποποιημένη· ◊ \~ не свой σαστισμένος· \~ό собой разумеется εἶναι αὐτονόητο, ἐννοείται· \~ по себе (по природе) ἀυτός καθ' ἐαυτός.
сам (сама, само, сами) о ίδιος, μόνος μου (σου, του, κτλ.)· я \~ видел το είδα ο ίδιος; он \~ это сказал о ίδιος το είπε· она и \~а это знает το ξέρει η ίδια; они \~и придут θα ρθουν μόνοι τους ◇ само собой разумеется είναι αυτονόητο
мест.1. өзім, өзің, өзі т. б. он сам это сделал мұны ол өзі істеді;- вы сами знаете сіз өзіңіз білесіз;- скажите ему самому оның өзіне айтыңыз;- он и сам не знает ол өзі де білмейді;2. в знач. сущ. уст. (хозяин, глава) өзі, қожайын;-сам приказал өзі бұйырды;-сам (сама, само) собой өзінен-өзі;-сам о собой разумеется өзінен-өзі түсінікті;- я сам не свой мен өзім өз емеспін;- я сам по себе мен өзімше;- он - сама доброта оның тұрған бойы ізгілік
местоим.определит, хам (эпӗ), ху (эсӗ), хай (вал); я сделаю ато сам апӗ куна хамах тавап; они сами знают вӗсем хӑйсемех пӗлеҫҫӗ ♦ само собой хӑйне хӑех, хӑй тӗллӗнех; самб собой разумеется паллах; сам не свой пӑлханчӑк, хумханчӑк