КРЫЛО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
берёт их под крыло и | naprawi i |
берёт их под крыло и покрывает | i spłaci |
берёт их под крыло и покрывает | naprawi i spłaci |
берёт их под крыло и покрывает их | i spłaci ich |
берёт их под крыло и покрывает их | naprawi i spłaci ich |
Божье крыло | God Wing |
больничное крыло | skrzydła szpitalnego |
В восточное крыло | Do wschodniego skrzydła |
в восточное крыло | we wschodnim skrzydle |
в Западное крыло | do wschodniego skrzydła |
в Западное крыло | w zachodnim skrzydle |
в крыло | do skrzydła |
в крыло | na skrzydło |
в крыло G | na skrzydło G |
вас под свое крыло | cię pod swe skrzydła |
КРЫЛО - больше примеров перевода
КРЫЛО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Западное крыло. | Zachodnie skrzydło... |
Западное крыло! | Zachodnie skrzydło! |
Если ты заглянешь в западное крыло дворца, Сьюзан, то, вероятно, найдешь там дюжину гостей. | Jeszcze wczoraj było tu 50 twoich przyjaciół. A jeśli zajrzysz do zachodniego skrzydła, znajdziesz tam jeszcze z tuzin urlopowiczów. |
Крыло загорелось. Оно горит. | Jest rozprzestrzenił się na skrzydle. |
Встали на крыло, и все такое. | Tzn... |
Папа! Северное крыло такое же, как было. | - Poszukaj w piwnicy. |
А теперь постреляю в другое крыло. А этого я бы уже не услышал. | Nigdy nie słyszałem nic takiego. |
"Тандерберду" оторвало левое крыло! А у меня - ни царапины! | Thunderbird bez lewych drzwi, a ja nawet nie draśnięty. |
Он может сбежать через другое крыло замка. Макс, забери меня отсюда! | Muszą być drzwi z drugiej strony zamku! |
Значит, нам надо переставить крыло этой ночью . | Skrzydło musi być przeniesione dziś wieczorem. |
Так, повреждения. Фара. Помято правое крыло. | A więc zniszczony reflektor i wgniecenie po prawej stronie. |
Александр, проводите наших гостей в южное крыло. | Alexander, pokaż naszym gościom południowe skrzydło. |
Крыло еле видать. | Prawie nie widać. |
Достройте второе крыло музея и тогда я выставлю ваши работы | Niech pan dobuduje drugie skrzydło muzeum, to panu wstawię pańskie prace. |
Он занял это крыло. | Zamknął to skrzydło . |