ВЛЕЗТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
влезть в его | dostać się do jego |
влезть в его компьютер | do jego komputera |
влезть в неприятности | wpaść w kłopoty |
влезть внутрь | dostać się do środka |
влезть к нему в | mu namieszać w |
влезть к нему в голову | mu namieszać w mózgu |
влезть к нему в голову? | mu namieszać w mózgu? |
Ты хочешь влезть к нему | Chcesz mu namieszać |
Ты хочешь влезть к нему в | Chcesz mu namieszać w |
Ты хочешь влезть к нему в голову | Chcesz mu namieszać w mózgu |
ВЛЕЗТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- А потом влезть в наше окно. | - I wejść przez okno. |
Тигры там такие сильные, что могут влезть на дерево с ослом в зубах. | A tygrysy są tak silne, że wchodzą na drzewa, niosąc osły w zębach. |
Надо влезть на деревья. | Właź, Good. |
Но у меня было время все обдумать, влезть в вашу шкуру. | - Nie. Miałem czas, by wszystko przemyśleć, postawić się w twojej sytuacji. |
Луиза может влезть с коробкой пауков. | Luiza może się wspiąć z garścią pełną pająków. |
Хотел влезть в окно, но он было закрыто. | Chciałem wypełznąć przez okno i przejść po gzymsie. |
И при этом вы отказываетесь влезть на какой-то паршивый вонючий мост. | Jest siostra jedyną osobą, która może im pomóc i nie chce się siostra wspiąć na jakiś głupi most? |
Ты же пытаешься влезть в сознание собственной жене,... только чтобы посмотреть, что у неё на уме? | Więc czego chcesz się tak bardzo dowiedzieć, by włamywać się do ducha swojej żony? |
Он пользуется ложкой для обуви, чтобы влезть в брюки. | Musi użyć łyżki do butów, aby mu nie pękły spodnie. |
Влезть в мою жизнь. Водить мою белую машину. | Wepchać się w moje życie, jechać moim białym autem. |
Да, молодой человек, вы, городские жители, не можете влезть в душу охотника. | Młodzieńcze, mieszkańcy miasta nie potrafią zrozumieć duszy myśliwego. |
Влезть в чужую жизнь и разрушить ее? | Chcesz wyrwać jej serce jak Flynnowi? |
Но он позволил бы какой-нибудь смазливой бабёнке на обочине влезть к нему в машину и сесть ему прямо на голову. | Ale pięknej kobiecie pozwoliłby... podejść do wozu i wsiąść do środka. |
Он всё равно не может влезть в ваши с отцом отношения. | On nie może zmienić tego, co czujesz do ojca. |
Это он! Это он пытался влезть в мою голову недавно! | On ostatnio pojawiał się w moim umyśle! |
Czasownik
влезть
wleźć
wspiąć się
wcisnąć się
Potoczny wejść