ЗАКОНОДАТЕЛЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Законодатель | Prawodawca |
ЗАКОНОДАТЕЛЬ - больше примеров перевода
ЗАКОНОДАТЕЛЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Зачем сенату такой законодатель, не имеющий опыта законотворчества и который не может обмануть самого себя? | Na co się przydam w senacie? Nie znam się na prawodawstwie i nie umiem oszukiwać sam siebie, co jest cechą niezbędną u rządzących. |
Дорогая моя, люди говорили тоже самое о Красавчике Браммеле. *Джордж Браммел - английский щеголь, законодатель моды в эпоху регентства.* Помнишь его? | Moja droga, właśnie to samo ludzie powiedzieli o Pięknisiu Brummelli. |
Законодатель-2. | Prawodawca II. |
-Это Законодатель. | To Prawodawca. |
Избранный законодатель может попирать права так же, как и король. | parlament może deptać prawa tak samo jak król. |
Начальник медицинской службы не законодатель. | Ona nie tworzy prawa. |
При всем уважении к твоей великодушной политике я так не думаю, м-р Законодатель. | Z całym szacunkiem dla twojej wielkodusznej polityki... |
Эл, тут один законодатель дважды упоминается в списке который тебе дали. | Al, nazwisko tego urzędnika jest dwa razy na liście. |
Да, хорошо, Ты не такой уж и большой законодатель моды как ты думаешь. | Teddy chlopcze! Tak,napewno nie masz az tak wielkiego wplywu na panujace trendy jak myslisz. |
- Я почти законодатель... | Nikt na ciebie nie głosował. |
Если законодатель никогда не совершает ошибок, и все же в законе есть лазейки, то почему эти лазейки там? | Skoro prawodawca jest nieomylny, a istnieje tu furtka, to dlaczego ona istnieje? |
Я имею ввиду, что ты законодатель вкуса в этой школе. - Продолжай. | - Jesteś szkolnym arbitrem dobrego smaku. |
Я законодатель моды и вкусов, Уилл. Я знаю, чего хотят зрители. | Jestem arbitrem mody, wiem czego ludzie oczekują. |
И теперь она литературный законодатель мод в городе. | Teraz jest pionierem gustów w mieście. |
Кто законодатель моды? | Kto ustala trendy? |