ЗАРЕКАТЬСЯ ← |
→ ЗАРЕЧЕНИЕ |
ЗАРЕКОМЕНДОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
зарекомендовать | wykazać |
зарекомендовать себя | wykazać się |
зарекомендовать себя в | wykazać się w |
ЗАРЕКОМЕНДОВАТЬ - больше примеров перевода
ЗАРЕКОМЕНДОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он пытался зарекомендовать себя на работе. Я была очень занята с Оливером. | On długo pracował, a ja byłam zajęta Oliverem. |
Я думаю зарекомендовать постоянный отряд международной полиции, который, конечно, буду руководить я. | Mysle nad rekomendacja zalozenia trwalej miedzynarodowej policji. Oczywiscie jestem przygotowany do dowodzenia. |
Ты должен зарекомендовать себя | Musisz wyznaczyć sobie tempo. |
Я хочу зарекомендовать себя в отделе, но у меня маловато опыта. | Chcę się rozwijać. Ale brak mi doświadczenia. |
Но у меня хорошие новости. Это лето мы проведем в моем пляжном доме. В округе полно твоих ровесников, так что у тебя будет куча возможностей зарекомендовать себя. | Ale dobra wiadomość jest taka, że będzie tam mnóstwo dzieciaków i mnóstwo sposobności dla ciebie by skorzystać z mojego domku na plaży tego lata |
Вы должны выйти на передний план и зарекомендовать себя. | Musisz wejść na podium i się sprzedać. |
Мы с Кетрин не представляли каково это, начинать с самого сначала и зарекомендовать себя в городе. | Katherine i ja nie wiemy, jak to jest tak zaczynać i wykazać się w mieście. |
Я полагаю это не малый подвиг зарекомендовать себя в армии, мистер Вестон. | To niemały wyczyn wykazać się w armii, panie Weston. |
Позвольте мне себя зарекомендовать. | Pozwól mi pokazać swoją wartość. |
я попыталс€ себ€ зарекомендовать, но она мен€ отфутболила. | Chciałem się przedstawić, ale mnie zignorowała. |