НОРЭПИНЕФРИН ← |
→ НОСИК |
НОС контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
НОС фразы на русском языке | НОС фразы на польском языке |
? Через нос | przez nos |
А нос | A nos |
банановый нос | bananowy nos |
Большой нос | Duży nos |
большой нос | wielki nos |
Большой Нос | Wielki Nosie |
большой нос? | długi nos? |
бы нос | z nosem |
бы нос | z nosem rozpłaszczonym |
бы нос по | z nosem rozpłaszczonym na |
бы нос по стеклу | z nosem rozpłaszczonym na szybie |
был сломан нос | złamany nos |
в нос | do nosa |
в нос | w nos |
в нос и | do nosa i |
НОС контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
НОС предложения на русском языке | НОС предложения на польском языке |
Часто видели его сидящим на скамеечке и бормочущим себе под нос. | Wiele razy siadał na ławce i mówił sam do siebie. |
Его нос врезался в стекло, а поднос разлетелся повсюду. | Jego nos zderzył się z szybą, a taca gdzieś poleciała. |
Если вы вынете нос из трубки, будет лучше. | Będzie słychać, jak pan wyjmie nos ze słuchawki. |
Все получат по две порции на нос. | Każdy kto chce dostanie podwójną porcję. |
Не сочтите, что я сую свой старый нос в чужие дела, но, по-моему, вам лучше немедленно уехать отсюда сразу после свадьбы, и больше никогда не иметь никаких дел с мистером Бомоном. Молодые люди прибыли, сэр. И доктор Брюнер. | Być może uznacie mnie za starego głupca, ale poczułbym się znacznie lepiej, gdybyście wyjechali stąd zaraz po ślubie i nie wchodzili w żadne kontakty z panem Beaumount. |
Послушай, напарник... Может тебе и не нравится мой нос, но он нравится мне. | Posłuchaj pan, może ci się nie podobać mój nos, ale ja go lubię. |
Суйте свой нос куда-угодно, но не смейте вламываться сюда. | - Świetnie, ale nie wolno nachodzić ludzi. |
И он тут же задрал кверху нос, | A on zwisał zaczepiony nochalem |
- Завяжите ему нос! | Nie puszczajcie. |
- Сначала нос вытри. - Я с тобой разберусь! | - Lepiej najpierw wytrzyj sobie nos. |
Слушай,.. ...однажды сунешь нос и не вытащишь. | Kiedyś wsadzisz swój nos tam gdzie nie trzeba. |
Боже! Погляди на его нос. Он копал. | Mój Boże, popatrz na jego nos. |
Не суй свой нос в бочку с порохом! | Tylko nie pchaj nosa do beczki z dynamitem. |
"Если дурно пахнет, зачем суешь свой нос?" | "Jeśli coś śmierdzi, nie wkładaj w to nosa". |
Вместо того, чтобы защищать бизнесменов, оно только суёт нос в наши дела. | Zamiast chronić biznesmenów wścibia nos do ich interesów. |