ПРЕДЕЛ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПРЕДЕЛ фразы на русском языке | ПРЕДЕЛ фразы на польском языке |
б указал предел Дерзостной | lub śmiałość |
Бесконечность - не предел | Na koniec świata i jeszcze |
Бесконечность - не предел | Na koniec świata i jeszcze dalej |
Бесконечность не предел | W nieskończoność i jeszcze dalej |
быть предел | jakieś granice |
весовой предел | maksymalne obciążenie |
Всему есть предел | Są granice |
всему есть предел | są jakieś granice |
Всему есть предел | Są pewne granice |
всему есть предел | wszystko ma swoje granice |
Голубой Предел | Blue Limit |
есть предел | ma swoje granice |
есть предел | Są pewne granice |
есть свой предел | ma swoją granicę |
За предел | Powrót |
ПРЕДЕЛ - больше примеров перевода
ПРЕДЕЛ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПРЕДЕЛ предложения на русском языке | ПРЕДЕЛ предложения на польском языке |
- Помните, 15 минут - это предел. Плевать. | Około 15 minut, nie radziłbym dłużej, panie Warriner. |
Это еще не предел, вот когда я выжму жир из их разнеженных шкур. | Zmartwią się, gdy wycisnę z nich sadło. |
Неужели это предел его доброты? Нет! | Czy to koniec jego hojności? |
В этом штате есть предел скорости — 45 миль в час. | W tym stanie obowiązuje ograniczenie prędkości, panie Neff. 70 km na godzinę. |
Есть предел тому о чем ты можешь попросить меня. | Są pewne granice. Mam żonę i dzieci. |
Я помогу, если смогу, но, увы, и у меня есть предел. | Zrobię dla ciebie, co mogę. Ale niewiele mogę zrobić. |
Один коктейль - мой предел. | Nie wypijam więcej niż jednego. |
Интересно узнать предел его терпения. - Ты говоришь ужасные вещи. | Sprawdzam, ile jest w stanie wytrzymać. |
Две тысячи пятьсот долларов это же не предел. | 2 500$ to niezła sumka. |
Есть ли предел силы этих детей? | Czy władza tych dzieci ma granice? |
- 10 долларов. Да, это крайний предел. | - 10 dolarów - 10 dolarów? |
Мега-актёр, предел наших мечтаний, не появится на пороге со словами, | Nasz aktorski ideał nie zapuka z pytaniem: |
Но моему терпению был предел. | Ale są granice mojej cierpliwości. |
Всему есть предел! | Są granice. |
Должно быть, есть предел диапазона. | Musi mieć ograniczony zasięg. |
ПРЕДЕЛ - больше примеров перевода