ОБЕСПЕЧИТЬ ← |
→ ОБЕЩАТЬ |
ОБЕЩАНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
было обещание | była obietnicą |
было обещание, что | była obietnicą, że |
было обещание, что голос | była obietnicą, że |
было обещание, что голос народа | była obietnicą, że ludzie |
было обещание, что голос народа будет | była obietnicą, że ludzie zostaną |
в обмен на обещание | w zamian za obietnicę |
ваше обещание | swoją obietnicę |
ваше обещание | waszej obietnicy |
взял с меня обещание | kazał mi przysiąc |
взял с меня обещание | kazał mi przysiąc, że |
взяла с меня обещание | Kazała mi obiecać |
взяла с меня обещание | kazała mi obiecać, że |
взяла с меня обещание | Obiecałem |
выполнит обещание | spełnić obietnicę |
выполнишь обещание | spełnisz obietnicy |
ОБЕЩАНИЕ - больше примеров перевода
ОБЕЩАНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Просто сдержи свое обещание! | Dotrzymaj swojej obietnicy. |
! Просто сдержи свое обещание Аран! | Tylko dotrzymaj obietnicy. powinnaś natychmiast zostać skazana na Piekło. |
попадет в ад что ты мне проиграешь то сдержишь свое обещание | To dziecko na pewno pójdzie do Piekła. że przegrasz zakład. dotrzymaj swojej obietnicy. |
Какая... Придирчивая ты... Пытаетесь изменить свое обещание? | To zwykły wybieg... |
А обещание... | Przecież obiecałem... |
Вы выполнили свое обещание. | Wypełniłeś swoją obietnicę. |
Дорогая Графиня, вы сдержите свое обещание, встретиться со мной завтра в условленном месте. | Droga hrabianko, proszę dotrzymać swego przyrzeczenia i zobaczyć się ze mną jutro o 11 wieczorem, w zwykłym miejscu. |
- Да, и это обещание я не забуду. | - Na pewno nie zapomnę. |
Если бы не обещание, которое я дал по слабости характера... | Gdybym czegoś nie obiecał w chwili słabości to bym mówił dalej. |
Ах, вы дали обещание. | Obietnica. |
Я нарушил обещание | Złamałem naszą przysięgę. |
Сендер бен Гени с разбитым сердцем признается, что не сдержал данное тебе обещание | Sender ben Heyne wyznał ze złamanym sercem, że nie dotrzymał swojej obietnicy dla ciebie. |
когда было совершено клятвенное обещание, и так как по законам святой Торы всякая сделка считается недействительной, если предмет сделки еще не создан, то суд праведный не может признать, | gdy ich żony rodziły i biorąc pod uwagę świętą Torę, umowa odnosząca się do jeszcze nienarodzonych nie jest wiążąca. |
...и уже выполнил свое первое обещание. | Kochanie, dotrzymałem swej pierwszej obietnicy. |
Так что просим вас сдержать свое обещание нам, будьте так добры, сэр. | Tak jest. |
Rzeczownik
обещание n
obietnica f
obiecanie odczas. n
zapewnienie odczas. n
zaręczanie odczas. n