БЕСТАЛАННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бесталанный | sem talento |
БЕСТАЛАННЫЙ - больше примеров перевода
БЕСТАЛАННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я - лишь бесталанный старый актер из "бывших". | Sou apenas um actor ultrapassado. |
Было - нормальное имя... Пока мне не исполнилось 12 лет... и этот бесталанный клоун стал знаменитым... и начал выигрывать Грэмми. | Não tinha nada de mal com ele... até eu ter doze anos de idade... e aquele palhaço de merda sem talento se tornar famoso... e começar a ganhar Grammys. |
Бесталанный выжига! У него на лбу написано- неудачник. | Um ambicioso sem talento, com um "fracassado" escrito na testa. |
Он бесталанный фокусник, а его называют лучшим в Англии, черт побери. | É um mágico sem talento e dizem que é o melhor da Inglaterra. Por que? |
Видишь, я знаю все нужные слова второсортный, бесталанный, позёр... | Conheço todas as palavras-chave. De segunda, sem talento, aspirante... - Sim. |
На "созидание" сейчас нет времени, ты, бесталанный дармоед! | Não é altura para fermentações, seu parasita sem talento! |
- (стратман) Ну а я вообще бесталанный. | Não tenho nenhum talento. |
Думаю, Вы осознали и без помощи 5 дублей и закадрового смеха, что Вы не кто иной, как 40-летний бесталанный плейбой. | Acho que percebeu que sem a ajuda dos risos gravados, você não passa de um playboy de 40 anos sem talento. |