с
exigência f, demanda f; reclamação f; (претензия) pretensão f; (своих прав) reivindicação f; (документ) pedido m, requisição f
••
ТРЕБОВАНИЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ТРЕБОВАНИЕ фразы на русском языке | ТРЕБОВАНИЕ фразы на португальском языке |
и требование выкупа | e resgate |
мое требование | a minha exigência |
наше требование | a nossa exigência |
одно требование | uma exigência |
официальное требование | um pedido oficial |
оформил требование на перевозку | um pedido de viagem no sistema |
получил требование | recebeu um pedido |
получил требование | recebeu um pedido de |
разумное требование | um pedido razoável |
Справедливое требование | pedido nobre |
Справедливое требование | Um pedido |
Справедливое требование | Um pedido nobre |
требование | exigência |
требование | pedido |
требование | requisito |
ТРЕБОВАНИЕ - больше примеров перевода
ТРЕБОВАНИЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ТРЕБОВАНИЕ предложения на русском языке | ТРЕБОВАНИЕ предложения на португальском языке |
А также предъявлю требование о поиске Кеничи. | Vou também apresentar um pedido de busca do Kenichi. |
И я получил требование выкупа в сто пятьдесят тысяч марок золотом. | E, de Leopoldo, recebi um pedido de resgate de 1 50 mil marcos em ouro. |
"Расследовать дело Рокки!" - требование граждан | "INVESTIGUEM ROCKY!" É EXIGÊNCIA DOS CIDADÃOS |
Как поступило требование? | Pediram, como? |
ћистер 'огг сейчас обедает, но € ему передам ваше требование. | O Sr. Fogg está a almoçar, mas eu transmitirei a sua mensagem. |
Наше требование — передайте власть Военно-революционному комитету. | A nossa exigência é esta: entregai o poder ao Comité Revolucionário Militar. |
Окончательное требование, предъявленное Ровиной Лейбуш в сумме... 250 тысяч? ! В случае неподчинения имущество фермы Райно пойдёт с молотка? | "Rowena Labuschagne pede os 250 mil rand, senão, a propriedade de Rhino"s Eye será leiloada." |
Чтобы выполнить ваше требование, сэр. | ! |
Ваше требование выдать его не может быть удовлетворено. | Não podemos honrar a sua exigência. |
Тем не менее, ваше требование будет рассмотрено на следующем полном совете Гидеона. | Mas o seu pedido será analisado na próxima sessão do Conselho. |
По одной заложнице за каждое требование? | Eu lhe dou um refém por cada coisa que me der, certo? |
У монстра одно требование: | A mensagem do monstro é clara. |
Это официальное требование. | Essa é a bicicleta oficial. |
Я и должен был учиться там, только папа к этому времени уже уехал за границу, и первое его требование было, чтобы меня послали в Итон. | Deveria ter ido, mas o Papá foi para o estrangeiro antes de eu ter idade. A primeira coisa em que insistiu foi que eu fosse para Eton. |
Это требование дисциплины... и обстановки военного времени. | "Denota que o homem interior é sadio e íntegro," |
ТРЕБОВАНИЕ - больше примеров перевода