żądanie;domaganie się, roszczenie, pretensja;wymagania, wymogi;potrzeby;kwit, zapotrzebowanie, zamówienie;
ТРЕБА ← |
→ ТРЕБОВАТЕЛЬНО |
ТРЕБОВАНИЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ТРЕБОВАНИЕ фразы на русском языке | ТРЕБОВАНИЕ фразы на польском языке |
и требование | i żądanie |
мое требование | moje żądanie |
одно требование | jedno żądanie |
официальное требование | oficjalny wniosek |
получил требование | otrzymał żądanie |
требование | żądanie |
требование выкупа | żądanie |
требование выкупа | żądanie okupu |
Требование о | Pozew o |
требование о | ¿¹ danie |
требование о выкупе | danie okupu |
требование о выкупе | ¿¹ danie okupu |
Требование о полной | Pozew o pełną |
Требование о полной опеке | Pozew o pełną opiekę |
требование пришло | żądanie przyszło |
ТРЕБОВАНИЕ - больше примеров перевода
ТРЕБОВАНИЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ТРЕБОВАНИЕ предложения на русском языке | ТРЕБОВАНИЕ предложения на польском языке |
А также предъявлю требование о поиске Кеничи. | Przedłożę też prośbę o poszukiwanie Kenichiego. |
И правдивое изложение информации о Германии... это единственное наше требование от зарубежной прессы. | Chcemy jedynie prawdy o Niemczech niczego innego nie żądamy od prasy zagranicznej. |
И я получил требование выкупа в сто пятьдесят тысяч марок золотом. | Leopold właśnie zażądał okupu w wysokości 150 tysięcy złotych marek. |
"Расследовать дело Рокки!" - требование граждан | Mieszkańcy domagają się śledztwa w sprawie Rocky'ego. |
Как поступило требование? | Skąd wiesz? |
С какой целью? Чтобы выполнить ваше требование, сэр. | Aby spełnić pańską prośbę |
Боюсь, мафия не оценит... ..Ваше неожиданное требование. | Popatrzcie... |
Ваше требование выдать его не может быть удовлетворено. | Twoje rządanie przejęcia tego więźnia nie może być honorowane. |
Тем не менее, ваше требование будет рассмотрено на следующем полном совете Гидеона. | Jednakże, wasza prośba zostanie przedstawiona... na następnej sesji rady Gideon. |
По одной заложнице за каждое требование? | Dam ci jednego zakładnika za każdą rzecz, którą mi załatwisz. |
У монстра одно требование: | Żądanie potwora jest jasne: |
Поверить не могу, что профсоюз повысил требование по страховке на 10.000. | Nie mogę uwierzyć, że podwyższyli wysokość roszczenia o 10.000. |
Это официальное требование. | To oficjalny dokument. |
Это требование дисциплины... и обстановки военного времени. | "Dbanie o wygląd osobisty,nie tylko w kwestii... powierzchowności... jest niezwykle ważne," |
Требование военного времени. | W wojsku to konieczność. |
ТРЕБОВАНИЕ - больше примеров перевода
Rzeczownik
требование n
żądanie n
domaganie n
wymóg m
żądanie odczas. n
wzywanie odczas. n