ЦВЕТНОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
из цветной капусты | de couve-flôr |
цветной | cores |
цветной | de cor |
Цветной график | Tabela de cores |
цветной капусте | couves-flor |
цветной капустой | couve-flor |
цветной капусты | couve-flor |
цветной капусты | de couve-flor |
цветной мужчина | um homem de cor |
цветной принтер | impressora a cores |
цветной принтер | uma impressora |
цветной телевизор | televisão a cores |
цветной телевизор | TV a cores |
ЦВЕТНОЙ - больше примеров перевода
ЦВЕТНОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Я не цветной | - Não sou mexicano. |
А тот цветной ребенок, он тоже Бенедикт? | Isso dá-lhe privilégios especiais? O nome Benedict significa alguma coisa para as pessoas daqui, há muito tempo. |
Я не бык, перед которым необходимо махать цветной тряпкой. | Não sou nenhum touro. Não preciso de uma bandeira a acenar para atacar. |
Цветной человек-- | O homem de cor-- |
Цветной, по-моему, плачет. | Parece que o homem de cor está a chorar. |
Напечатана вручную на цветной бумаге и подписана инициалами своего создателя. | Era impresso à mão em papel colorido... e marcado com as rubricas do impressor. |
У нее квартира - дворец. Цветной телевизор, целое море брильянтов. И вдруг - в слезы, | Ela tem um andar de luxo, uma TV a cores, mais diamantes que uma rainha. |
Думаю, следующая моя телка будет цветной. | Acho que a pròxima gaja que engatar será chinoca. |
Да, там цветной порошок. | Sim. Pólvora colorida. |
Следующее, что я хочу сделать - купить цветной телевизор, чтобы смотреть футбол. | A próxima coisa que vou comprar é uma TV a cores para ver os jogos. Que tal um gin? |
С шампанским, паштетом, икрой из Ирана. И не забудь про цветной телевизор. | Champanhe, paté de foie gras, caviar iraniano, sem esquecer a TV a cores. |
Четырехканальник, цветной телик, огромный бар и холодильник. | E um super-bar... tudo atrás de mim! |
Я! Я цветной, я негр, | Sou um... |
Вон тот цветной джентльмен с девушкой. | Esse cavalheiro de cor com a moça. |
Белому парню или цветному? Цветной... он раб. | O branco, ou o de cor? |