около, унаоколо
ходи́ть вокру́г да о́коло — околисати, не говорити директно
обвести́ вокру́г па́льца — намагарчити кога
ВОКЗАЛЬНЫЙ ← |
→ ВОЛ |
ВОКРУГ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ВОКРУГ фразы на русском языке | ВОКРУГ фразы на сербском языке |
l ' m смотрящий вокруг | Gledam okolo |
m смотрящий вокруг | Gledam okolo |
А вокруг | A oko |
а вокруг не так много | Има много |
а вокруг не так много девушек | Има много девојака |
а вокруг только вода | iako vodom je okružena |
А главный переплет вокруг | su u đavolskom planu među |
А главный переплет вокруг | Završili su u đavolskom planu među |
а занавески призывно колыхались вокруг | dok bi se zavese talasale iza |
а занавески призывно колыхались вокруг них | dok bi se zavese talasale iza njih |
а затра всё вокруг | drugi dan se probudiš |
а затра всё вокруг во | drugi dan se probudiš u |
а затра всё вокруг во тьме | drugi dan se probudiš u mraku |
А теперь завяжи этот чертов канат вокруг | Veži taj konopac oko |
Англии, а вокруг | Енглеске. Има |
ВОКРУГ - больше примеров перевода
ВОКРУГ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ВОКРУГ предложения на русском языке | ВОКРУГ предложения на сербском языке |
И я двигаюсь вперёд-назад, вперёд-назад... а сзади грязно, и когда я, наконец, останавливаюсь, вокруг всё грязно. | Više doðe kao izlaz. Onda idem ispred, nazad, ispred, nazad... Pozadi je sve prljavo, pa kad premestim ispred, sve se isprlja. |
Они всюду вокруг нас... | Svuda su oko nas. |
Датчики на корпусе показывают сильное гравитационное поле вокруг Освободителя. | Senzori na trupu broda ukazuju na veliko gravitaciono polje u opsegu Liberatora. |
Он слонялся вокруг моего домика и говорил о фильмах, которые мы могли бы снять, пожелай я остаться ещё на один год. Он никак не мог понять, зачем я потратил столько сил, чтобы снять "большой агги" о нем. | Nikad nije shvatio zašto moram da idem u taj metež i što se muèim da ga napravim bezgrešnim. |
А теперь, послушайте, проходимцы, не будем ходить вокруг да около. | Hej, sad èujte vi tupani, ne koristi vam da muljate. |
Ты обвела меня вокруг пальца. | Sve vreme me vuèeš za nos, zar ne? |
Все вокруг вызывает у меня депрессию, даже этот дом. | Sve me deprimira, èak i ova kuæa. |
Они снуют вокруг, как бездомные коты в поисках рыбьих голов. | Motaju se okolo kao uliène maèke na riblje glave. |
Тут такая "горячка" вокруг, что ботинки плавятся. | Kažem ti da je napolju toliko vrelo da možeš da istopiš ðonove na cipelama. |
Знаешь... Ночи, когда есть только ты, луна,.. ..вода вокруг, и всё сливается воедино. | Znaš, noæi kad ti i Mjesec i more postanete jedno. |
Скажи, что за шумиха вокруг? | Recite, èemu sva ta zbrka? |
Мы пришли не для того, чтобы смотреть, как вы танцуете вокруг майского дерева. | Nismo došli ovamo zbog ovakvih gluposti. |
Вокруг вас стоят знамена и флаги настоящего Национал Социализма. | Oko vas stoje zastave i standardi ovog Nacional Socijalizma. |
И когда великие колонны нашего Движения... простираются сегодня через всю Германию... я знаю что вы сомкнете плотнее ряды... и мы знаем что эта Германия лежит перед нами... Германия марширует вокруг нас... и Германия следует за нами! | Kada veliki redovi pokreta... danas krenu kroz Nemaèku... onda æu znati da ste suzbili redove... i znaæemo da je Nemaèka pred nama... da Nemaèka maršira sa nama... i da nas Nemaèka sledi.! |
Да ладно, вокруг тебя вилось столько красоток. | - Nisam dovoljno dobar za tebe? - Ne, nije to. |
ВОКРУГ - больше примеров перевода