сов., вин. п.
1) fijar vt, sujetar vt, prender (непр.) vt
2) (передать в чье-либо ведение и т.п.) agregar vt, atar vt
прикрепить к земле ист. — atar a la gleba
3) (зарегистрировать) empadronar vt, inscribir (непр.) vt, registrar vt
ПРИКРЕПИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
лучше прикрепить | mejor con |
лучше прикрепить шурупами | mejor con tornillos |
прикрепить ее | pegarlo |
прикрепить шурупами | con tornillos |
Разве не лучше прикрепить | ¿No sería mejor con |
Разве не лучше прикрепить шурупами | ¿No sería mejor con tornillos |
чтобы прикрепить | para asegurarlo |
ПРИКРЕПИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты пытался прикрепить ее к хвосту вчера, и она не подошла. | Lo probaste en la cola ayer y no encajó bien. |
Шеф, я бы хотел прикрепить микрофон около окна. | - Quiero colocar este micrófono en la ventana. |
Я должна закончить твой воротник и прикрепить пояс. | Tengo que ponerte el cuello y planchar la banda. |
Хочу ее прикрепить. | Creo que me lo pondré ahora mismo. |
Если прикрепить правую часть крыла к фюзеляжу... ..и то жесамоесделать сдругим крылом,... ..получимдостаточное основаниедля самолета... ..по законамаэродинамики. | Si retiramos el ala de estribor y la sujetamos al fuselaje de babor... y hacemos lo mismo con el plano fijo horizontal... verá que tenemos la base de una estructura aerodinámica... totalmente nueva y funcional. |
И когда, сотрудник хотел прикрепить ярлычок, он сказал, сам прикрепит. | Pero este lo llevaba debajo del brazo, y cuando el empleado fue a ponerle una etiqueta, insistió en ponérsela él mismo. |
Теперь, слушайте. Мне нужен человек... профессионал, чтобы прикрепить пистолет. | Quiero alguien muy hábil que sepa esconder el arma. |
...его можно прикрепить к автомобилю объекта... | ...podría ir junto al asunto de los automóviles. Diapositiva. |
Она попросила показать, как прикрепить ее к двери, чтобы она сработала с задержкой. | Me hizo enseñarle cómo conectarla a una puerta. ¿Te suena algo de esto? |
-Я должен был прикрепить его. | - ¿Eh? - ¿Qué hace ahí esa insignia? |
Вы смотрите на человека, который еще сегодня велел прикрепить степлером рога к маленькой мышке, лишь бы угодить начальству. | Estan viendo a un tipo que hoy le dijo a alguien que pusiera grapas en la cabeza de un ratón por interés comercial. |
"Сынок, если можно, напечатай свою шутку про "пососи свой х*", Чтобы я могла прикрепить её к памятнику на могиле бабушки" | "Hijo, ¿hay alguna manera de que escribas el chiste de "chupa tu propia pija", para que yo lo clave en la lápida de tu abuela?" |
Шеф О'Брайан, вам следует прикрепить ко мне устройство слежения. | Jefe O'Brien, debería instalarme un dispositivo de seguimiento. |
Даже с прекрасным телом, если я не могу прикрепить личность к нему, ничего не произойдет. | Si no le achaco una personalidad, no consigo excitarme. |
Может попробовать соединить десять палочек для еды и прикрепить резиновый наконечник для тыканья. | Quizás si junto diez palillos chinos y les pongo una goma en el extremo para que tenga agarre. |