м.
1) cobertizo m; leñera f (дровяной); henil m, pajar m (для сена, соломы); cochera f (каретный); galpón m (Лат. Ам.)
2) перен. разг. desván m, gatero m
САРАЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в его сарай | su cobertizo |
в сарай | al cobertizo |
в сарай | al granero |
в сарай | en el cobertizo |
в сарай для лодок | al embarcadero |
в сарай для лодок | en el embarcadero |
в сарай и | al granero y |
для тебя сарай | el cobertizo |
его сарай | su cobertizo |
его собственный сарай | a su granja |
его собственный сарай ему | a su granja que |
его собственный сарай ему дороже | a su granja que a |
его собственный сарай ему дороже нашего | a su granja que a nuestra |
его собственный сарай ему дороже нашего дома | a su granja que a nuestra casa |
есть сарай | Hay un cobertizo |
САРАЙ - больше примеров перевода
САРАЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но я не крал еду,и не поджигал сарай. | Pero yo no robé la comida, y tampoco prendí fuego el cobertizo. |
Я не хотела поджигать сарай. Я не хотела подставлять тебя. | No quería prenderlo fuego, no quería tenderte una trampa. |
Войдя в сарай, Барделис наткнулся на раненого человека. | Al entrar en un granero, Bardelys se encuentra con un hombre herido. |
"наешь, сколько нам стоило подмазать политиков и получить разрешение зан€ть тот старый сарай? | ¿Sabes cuánto cuesta engrasar a los políticos para que nos dejen operar en esta vieja granja? |
Я забыл запереть сарай. | Olvidé cerrar el granero. |
Говорят, доктор пошёл в сарай где лежат раненые-- | Me dijeron que está en las cocheras con los heridos... |
Мисс Скарлетт, я боюсь идти в сарай. | Srta. Escarlata, me da miedo ir a las cocheras. |
Если хотите, я помогу вам загнать её обратно в сарай. | Le ayudaré a llevarla al establo si gusta. |
- А вот сарай. | - En el establo. |
Айда в сарай. | Vamos al establo. |
Все, что у нее есть, это сарай и старая охотничья собака. | Todo lo que tiene es una terraza y un viejo sabueso. |
Мисс Перл ушла в сарай и не выходит. Бедняжка. | Corrió hacia el establo... y no ha salido para nadie. |
Его заметили, подняли шум, и он забежал в сарай. | Le descubrieron y se refugió allí. |
Джимми хотел отнести его в сарай, если ты не против. | Jimmy lo iba a llevar a la caballeriza, si es que no hay problema. |
Я иду в сарай и приведу ее сюда. | Voy a ir al granero y traerla. |