м.
1) estampilla f, sello m; timbre m (штемпель); membrete m (бланка и т.п.)
2) тех. cuño m, estampa f, troquel m
3) перен. (шаблон) estandard m, modelo m; patrón m; frase hecha, lugar común, tópico m (в речи)
мыслить штампами — pensar estereotipadamente
ШТАБНОЙ ← |
→ ШТАМПОВАТЬ |
ШТАМП | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
красный штамп | sello rojo |
поставлю штамп | selle |
штамп | cliché |
штамп | cuño |
Штамп | El sello |
штамп | sello |
штамп в | sello en |
штамп или | un sello o una |
ШТАМП - больше примеров перевода
ШТАМП | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Видите, вот здесь? Штамп одного из лучших ювелирных домов Англии! | Aquí está, el sello de una de las mejores casas de Inglaterra. |
На карточке, заполняемой перед ним, есть штамп с номером и датой подачи заявления. | La tarjeta, que se cubre delante de él, se sella con un número y se marca con la fecha de la solicitud. |
Человеку нужно доказать, что он это он, и тогда на границе ему поставят в паспорте штамп, и можно знать, где кто находится. | Con él demuestras quién eres, luego el país te lo sella y saben dónde está la gente. |
А штамп ставят каждый раз, когда человек пересекает границу? | ¿Te sellan el pasaporte cada vez que entras y sales de un país? |
А это британский штамп. | Es inglés. |
управлением полиции... и карту местности... имеющую обычный штамп. | "expedido por la comisaría central... "y mapas de la zona... "que lleven un sello corriente. " |
Вот, даже штамп в паспорте. | Aún están los visados en los pasaportes. |
На нем стоит штамп качества? | - ¿Marcada en rojo? |
...штамп Саммерайсла. | Tiene matasellos de Summerisle. |
По-моему, я открыл ещё один кино-штамп! | Creo que he descubierto un guión para una nueva película! |
Когда я здесь, они должны поставить штамп на пропуск, а если кто-то не поставит... | Cuando yo estoy tiene que sellar la tarjeta |
Почему вы не ставите штамп? | Y si no sella yo le pregunto: |
А если кто-то не поставит штамп, то начальник напишет рапорт, и мне будет взыскание. | Apriete, por favor Si no lo hace, el jefe de guardia escribe un informe y le castigan al tío |
Штамп свеженький. - Я подобрал тебе красивое имя. | Aquí tienes un carnet de identidad recién hecho. |
Нотариус, это тот кто делает всё оффициальным, например ставит штамп или подпись | Es una persona que hace oficiales cosas como un sello o una libreta. |