(административно-территориальная единица) estado m
••
Генеральные штаты ист. — Estados Generales
Соединенные Штаты Америки — Estados Unidos de América
II м.(постоянный состав сотрудников) plantilla f, personal m; воен. efectivos m pl
сокращение штатов — reducción del personal
••
остаться за штатом — quedar cesante (disponible)
полагается (положено) по штату — corresponde por ley (por méritos)
ШТАТ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ШТАТ фразы на русском языке | ШТАТ фразы на испанском языке |
Агло, штат | Agloe, Nueva |
Агло, штат Нью-Йорк | Agloe, Nueva York |
Акроне, штат Огайо | Akron, Ohio |
Акроне, штат Огайо | de Akron, Ohio |
Аллентаун, штат | Allentown |
Аллентаун, штат Пенсильвания | Allentown, Pennsylvania |
Арден, штат Огайо | Arden, Ohío |
Арлингтоне, штат | Arlington |
Атланта, штат | Atlanta |
Атланта, штат Джорджия | Atlanta, Georgia |
Атланты, штат | Atlanta |
Атланты, штат Джорджия | Atlanta, Georgia |
Балтимор, штат Мэриленд | Baltimore, Maryland |
Балтиморе, штат | Baltimore |
Балтиморе, штат Мэриленд | Baltimore, Maryland |
ШТАТ - больше примеров перевода
ШТАТ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ШТАТ предложения на русском языке | ШТАТ предложения на испанском языке |
32. постановляет, что никакие положения настоящей резолюции, за исключением пунктов 24-26 и всех запрошенных проектных спецификаций, не имеют обязательной силы, если город и штат Нью-Йорк не смогут выполнить свои обязательства в связи с генеральным планом капитального ремонта и если страна пребывания не предложит финансового пакета для покрытия расходов по проекту, изложенному в пункте 5 настоящего раздела; | 32. Decide que ninguna de las disposiciones de la presente resolución, con excepción de las de los párrafos 24 a 26 y todas las características técnicas de diseño solicitadas, sean vinculantes si la Municipalidad y el Estado de Nueva York no pueden cumplir sus compromisos en relación con el plan maestro de mejoras de capital y si el país anfitrión no ofrece un paquete de financiación para sufragar el proyecto según se indicó en el párrafo 5 de la presente sección; |
будучи обеспокоена тем, что масштабы деятельности и штат Регионального центра были сокращены ввиду ограниченности ресурсов, имеющихся в его распоряжении, | Preocupada de que las actividades y la dotación de personal del Centro Regional se hayan reducido debido a los limitados recursos de que dispone, |
11. постановляет также, что в штат канцелярии исполнительного директора будет входить один исполнительный директор (Д-2), один специальный помощник (С-4) и один административный помощник [категория общего обслуживания (прочие разряды)], и просит Генерального секретаря обеспечить, чтобы эти должности были заполнены в первоочередном порядке не позднее 1 июля 2008 года; | 11. Decide también que la Oficina del Director Ejecutivo estará constituida por un Director Ejecutivo (D-2), un auxiliar especial (P-4) y un auxiliar administrativo [servicios generales (otras categorías)], y pide al Secretario General que asegure que esos puestos se llenen con carácter prioritario a más tardar el 1° de julio de 2008; |
14. постановляет, что в штат Отдела юридической помощи персоналу будет входить один начальник группы (С-5), один сотрудник по правовым вопросам (С-3), один сотрудник по правовым вопросам (С-2) и три помощника по правовым вопросам [категория общего обслуживания (прочие разряды)] в Нью-Йорке и по одному сотруднику по правовым вопросам (С-3) в Аддис-Абебе, Бейруте, Женеве и Найроби; | 14. Decide que la Oficina de Asistencia Letrada al Personal esté constituida por un Jefe de Dependencia (P-5), un oficial jurídico (P-3), un oficial jurídico (P-2) y tres auxiliares jurídicos [servicios generales (otras categorías)] en Nueva York, y un oficial jurídico (P-3) en Addis Abeba, Beirut, Ginebra y Nairobi respectivamente; |
47. постановляет также, что руководить работой секретариатов будет один секретарь на должности Д-1, что штат Трибунала по спорам Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке будет включать одну должность секретаря класса С-5, одну должность сотрудника по правовым вопросам класса С-2 и две должности административных помощников категории общего обслуживания (прочие разряды); штат Трибунала по спорам Организации Объединенных Наций в Женеве будет включать одну должность секретаря класса С-5, одну должность сотрудника по юридическому анализу класса С-3 и две должности административных помощников категории общего обслуживания (прочие разряды); штат Трибунала по спорам Организации Объединенных Наций в Найроби будет включать одну должность секретаря класса С-5, одну должность сотрудника по юридическому анализу класса С-3 и две должности административных помощников категории общего обслуживания (местный разряд); а штат Апелляционного трибунала Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке будет включать одну должность секретаря класса С-5, одну должность сотрудника по правовым вопросам класса С-3 и две должности административных помощников категории общего обслуживания (прочие разряды); и постановляет далее утвердить средства на привлечение временного персонала общего назначения в Нью-Йорке в объеме, эквивалентном финансированию одной должности сотрудника по информационным технологиям класса С-4, одной должности помощника по информационным технологиям категории общего обслуживания (прочие разряды), а также и в Женеве, и в Найроби в объеме, эквивалентном финансированию должностей сотрудников по юридическому анализу класса С-4; | 47. Decide también que las secretarías contarán con un Secretario de categoría D-1 que supervisará la labor de ambas y que, para el Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas en Nueva York habrá un Secretario de categoría P-5, un oficial jurídico de categoría P-2 y dos auxiliares administrativos del cuadro de servicios generales (otras categorías); para el Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas en Ginebra, un Secretario de categoría P-5, un oficial de investigación jurídica de categoría P-3 y dos auxiliares administrativos del cuadro de servicios generales (otras categorías); para el Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas en Nairobi, un Secretario de categoría P-5, un oficial de investigación jurídica de categoría P-3 y dos auxiliares administrativos del cuadro de servicios generales (de contratación local); y para el Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas en Nueva York, un Secretario de categoría P-5, un oficial jurídico de categoría P-3 y dos auxiliares administrativos del cuadro de servicios generales (otras categorías); y decide además aprobar la contratación de personal temporario general en Nueva York para ocupar el equivalente de un puesto de oficial de tecnología de la información de categoría P-4, un puesto de auxiliar de tecnología de la información del cuadro de servicios generales (otras categorías) y sendos puestos de oficial de investigación jurídica equivalentes a la categoría P-4 en Ginebra y Nairobi; |
- Флорида – величайший штат в стране. - В этой? | Sabía que Florida es el más grande estado de la Unión Americana? |
Они в Глен Фоллс, штат Мичиган. | Están en Glen Falls, Michigan. |
В октябре 1897-го он победил... Джима Корбетта в Карсон-Сити, штат Невада. Ему было 34. | Bob Fitzsimmons venció a Jim Corbett... campeón americano en Carson City, Nevada, en Octubre de 1897. |
Штат Миссури против Кларенса Поттера, известного также как Мефф Поттер. | El estado de Missouri contra Clarence Potter, alias Muff Potter. |
"Штат выдвигает серьёзное обвинение". | Fiscalía tiene caso muy fuerte". |
Включи мистера Бенсингера в штат. | Pon a Bensinger en la nómina. ¿Cuánto gana en el Tribune? |
Он сговорился с Джоном Генри перед войной 1812 года, желая присоединить штат Массачусетс к Канаде! Ведь наша страна осудила его незаконные капиталовложения! | Que conspiró junto a John Henry antes de la guerra de 1.812 por la secesión de Massachussets de los Estados Unidos y su unión con Canadá porque este país no estaba de acuerdo con sus inversiones ilegales. |
Один миллион акров и весь штат Мэн - наши! | Un millón de acres en Maine son nuestros. |
В смысле, ваш отец. - В городе Южный Изгиб, штат Индиана. | En un pequeño instituto en South Bend, Indiana. |
Только один человек может избавить штат от господства Джима Геттиса. | Existe sólo un hombre que puede librar la política del estado del fatídico dominio del dirigente Jim Gettys. |
ШТАТ - больше примеров перевода