ЗАКАЗЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Будем заказывать | ¿Ordenamos |
будет заказывать | va a pedir |
Будете заказывать | ¿Desean |
будешь заказывать | vas a pedir |
вы будете заказывать | Puedo tomar su orden |
Вы готовы заказывать | Están listos para ordenar |
Вы готовы заказывать | ¿Están listos para ordenar |
готовы заказывать | listos para ordenar |
готовы заказывать | listos para pedir |
заказывать | ordenar |
заказывать | pedir |
Заказывать будешь | Vas a pedir |
Заказывать будешь | ¿Vas a pedir |
заказывать еду | pedir comida |
заказывать или | ordenar o |
ЗАКАЗЫВАТЬ - больше примеров перевода
ЗАКАЗЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Что будете заказывать? | ¿Qué tomarán? |
Что будете заказывать? | ¿Qué va a comer? |
Мне нужно заказывать лекарство из Гренобл*... за 3 дня... | Esas ampollas vienen de Grenoble... Tardarán tres días. |
Что будете заказывать? | ¿Qué quiere pedir? |
Их необходимо заказывать специально. | Se tienen que pedir particularmente. |
- Будете что-нибудь заказывать? | ¿Va a tomar algo? |
Ещё б минута и нам можно заказывать деревянный бушлат. | Me he librado por llevar la pistola preparada. |
Запрёмся здесь, оборвём телефонный провод, забаррикадируем дверь,.. ...будем заказывать еду в номер, и из отеля ни ногой. | Arrancamos el teléfono, sellamos las puertas no saldremos del hotel, haremos que nos envíen todas las comidas. |
Он не хотел заказывать билеты в первом классе. | No ha querido reservar billete en primera clase. |
- Будете заказывать? | - ¿Desean pedir? |
- Что будете заказывать, Ваша Светлость? | - ¿ Qué ponemos, su ilustrísima? |
А если у них ее нет, то заказывать у дистрибьютера в Нью-Йорке. | Si no la tienen, debo pedirla a Nueva York. |
Однажды пацан пошел с нами и мы стали заказывать выпивку и, когда до него дошла очередь, он сказал: | Esta vez el muchacho fue con nosotros. Y todos pedimos nuestras copas... y al llegar su turno, dijo: |
Скоро все в кабаке узнали, по какому поводу смех и все стали заказывать бургон, и смеялись при этом. | Y pronto todos en el bar supieron el motivo de la risa... y todos comenzaron a pedir "gineveza", y se reían al hacerlo. |
Ну что, готовы заказывать? Да. | - ¿Ya decidió qué va a tomar? |