ЗАКОННЫЙ перевод


Краткий русско-испанский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ЗАКОННЫЙ


Перевод:


прил.

legal, legítimo; justo (справедливый)

законная сила — fuerza legal (de ley)

законный наследник — heredero legítimo, legitimario m

законный брак — matrimonio legal (legítimo)

законное желание — deseo legítimo

на законном основании — legalmente

законный сын — hijo legítimo

законное правительство — gobierno legítimo

законное право — legitimidad f

придавать законную силу — legitimar vt


Краткий русско-испанский словарь



ЗАКОННОСТЬ

ЗАКОНОВЕД




ЗАКОННЫЙ перевод и примеры


ЗАКОННЫЙПеревод и примеры использования - фразы
вернет королеве законныйa su legítima Reina
вернет королеве законныйa su legítima Reina en
вернет королеве законныйa su legítima Reina en su
вернет королеве законныйcolocará a su legítima Reina
вернет королеве законныйcolocará a su legítima Reina en
вернет королеве законныйcolocará a su legítima Reina en su
вернет королеве законный тронa su legítima Reina en su trono
его законный опекунsu tutor legal
ее законныйsu tutora
ее законный опекунsu tutor legal
законныйlegal
законныйlegítima
законныйlegítimo
законныйlegítimo en
законныйlegítimo en la

ЗАКОННЫЙ - больше примеров перевода

ЗАКОННЫЙПеревод и примеры использования - предложения
iii) используются лицом, иным, чем законный владелец;iii) Utilizado por una persona que no sea su titular legítimo;
вновь подтверждая, что международное сообщество через Организацию Объединенных Наций проявляет законный интерес к вопросу о городе Иерусалиме и к охране уникального духовного и религиозного характера города, как это предусмотрено в соответствующих резолюциях Организации Объединенных Наций по данному вопросу,Reafirmando que la comunidad internacional, por conducto de las Naciones Unidas, tiene un interés legítimo en la cuestión de la Ciudad de Jerusalén y la protección de las singulares dimensiones espirituales y religiosas de la ciudad, según se indica en las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas sobre la cuestión,
вновь подтверждая, что международное сообщество через Организацию Объединенных Наций проявляет законный интерес к вопросу о городе Иерусалиме и к охране уникального духовного, религиозного и культурного характера города, как это предусмотрено в соответствующих резолюциях Организации Объединенных Наций по данному вопросу,Reafirmando que la comunidad internacional, por conducto de las Naciones Unidas, tiene un interés legítimo en la cuestión de la ciudad de Jerusalén y la protección de las singulares dimensiones espirituales, religiosas y culturales de la ciudad, según se indica en las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas sobre la cuestión,
вновь подтверждая, что международное сообщество через Организацию Объединенных Наций проявляет законный интерес к вопросу о городе Иерусалиме и к охране уникального духовного, религиозного и культурного характера города, как это предусмотрено в соответствующих резолюциях Организации Объединенных Наций по данному вопросу,Reafirmando que la comunidad internacional, por conducto de las Naciones Unidas, tiene un interés legítimo en la cuestión de la ciudad de Jerusalén y la protección de las singulares dimensiones espirituales, religiosas y culturales de la ciudad, según se indica en las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas,
f) гарантирует каждому лицу, лишенному свободы, и - в случае наличия подозрения о насильственном исчезновении - любому лицу, имеющему законный интерес, например родственникам лишенного свободы лица, их представителям или их адвокату, если лишенное свободы лицо не имеет возможности сделать это самостоятельно, при любых обстоятельствах, право на обращение в суд, с тем чтобы этот суд мог безотлагательно вынести постановление относительно законности лишения свободы и распорядиться об освобождении, если лишение свободы незаконно.f) Garantizará en cualquier circunstancia a toda persona privada de libertad y, en caso de sospecha de desaparición forzada, por encontrarse la persona privada de libertad en la incapacidad de ejercer este derecho, a toda persona con un interés legítimo, por ejemplo los allegados de la persona privada de libertad, su representante o abogado, el derecho a interponer un recurso ante un tribunal para que éste determine sin demora la legalidad de la privación de libertad y ordene la liberación si dicha privación de libertad fuera ilegal.
1. С учетом статей 19 и 20, каждое государство-участник гарантирует любому лицу, которое имеет законный интерес к этой информации, например родственникам лишенного свободы лица, их представителям или их адвокату, доступ по крайней мере к следующим сведениям:1. Sin perjuicio de los artículos 19 y 20, cada Estado Parte garantizará a toda persona con un interés legítimo en esa información, por ejemplo los allegados de la persona privada de libertad, su representante o abogado, el acceso, como mínimo, a las informaciones siguientes:
1. Родственники исчезнувшего лица, их законные представители, их адвокаты или любое уполномоченное ими лицо, а также любое другое лицо, имеющее законный интерес, могут в срочном порядке обратиться в Комитет с просьбой о розыске и установлении местонахождения исчезнувшего лица.1. El Comité podrá examinar, de manera urgente, toda petición presentada por los allegados de una persona desaparecida, sus representantes legales, sus abogados o las personas autorizadas por ellos, así como todo aquel que tenga un interés legítimo, a fin de que se busque y localice a una persona desaparecida.
вновь подтверждая, что международное сообщество проявляет законный интерес через Организацию Объединенных Наций к вопросу о городе Иерусалиме и к охране уникального духовного, религиозного и культурного характера города, как это предусмотрено в соответствующих резолюциях Организации Объединенных Наций по данному вопросу,Reafirmando que la comunidad internacional, por conducto de las Naciones Unidas, tiene un interés legítimo en la cuestión de la ciudad de Jerusalén y la protección de sus singulares dimensiones espiritual, religiosa y cultural, como se indica en las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas,
вновь подтверждая, что международное сообщество проявляет законный интерес через Организацию Объединенных Наций к вопросу о городе Иерусалиме и к охране уникального духовного, религиозного и культурного характера этого города, как предусмотрено в соответствующих резолюциях Организации Объединенных Наций по данному вопросу,Reafirmando que la comunidad internacional, por conducto de las Naciones Unidas, tiene un interés legítimo en la cuestión de la ciudad de Jerusalén y la protección de sus singulares dimensiones espiritual, religiosa y cultural, como se indica en las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas,
В то время, как законный наследник и его товарищи голодают самозванец нашел убежище в одном из маленьких парижских отелейMientras que el heredero y sus amigos pasan hambre el impostor encuentra refugio en un hotel de París.
Вы законный муж Адель. По-праву.Usted es el marido legítimo, tiene prioridad.
Но подумайте, вы её законный муж.¡Pero ahora caigo! Usted es el verdadero marido de la Sra. Godard.
Если кто-то может назвать причину, по которой они не могут вступить в законный брак,.. ..то пусть говорит сейчас, или умолкнет на веки.Si cualquier hombre puede demostrar la causa por la que no pueden legalmente ser unidos déjenla hablar ahora o de lo contrario en adelante para siempre, que mantenga su paz.
Если бы не ваш законный муж, мистер Марко.Si no fuera por su esposo actual, el Sr. Marko.
Защита рекомендует суду прекратить дело на том основании, что единственный законный свидетель обвинения определенно невменяем.¡Señoría!


Перевод слов, содержащих ЗАКОННЫЙ, с русского языка на испанский язык


Перевод ЗАКОННЫЙ с русского языка на разные языки

Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

законный



Перевод:

legal; lawful; (перен.: справедливый) valid, legitimate

законная сила — validity

имеющий законную силу — valid

на законном основании — on legal grounds

законный владелец — rightful owner / possessor

законные притязания — well-founded claims

законное желание — legitimate desire

законный брак — lawful matrimony

Русско-латинский словарь

законный



Перевод:

- legitimus; legalis; verus (heres);
Русско-армянский словарь

законный



Перевод:

{A}

օրինական

օրինավոր

Русско-белорусский словарь 1

законный



Перевод:

законны

законный брак — законны шлюб

Русско-белорусский словарь 2

законный



Перевод:

законны

Русско-болгарский словарь

законный



Перевод:

законен п

Русско-новогреческий словарь

законный



Перевод:

законн||ый

прил

1. νόμιμος:

имеющий \~ую силу Εγκυρος·

2. перен (справедливый, понятный) δίκαιος, δικαιολογημένος, σωστός:

\~ое недоумение ἡ δικαιολογημένη ἀπορία· \~ое желание ἡ δίκαιη ἐπιθυμ"ία.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

законный



Перевод:

законный νόμιμος
Русско-шведский словарь

законный



Перевод:

{²'ek:ta}

1. äkta

äkta make--законный супруг (муж)

{legit'i:m}

2. legitim

legitima krav--законные требования

{²l'a:ga}

3. laga

i laga ordning--в законном порядке laga förfall--законное отсутствие

{²l'a:glig}

4. laglig

laglig rätt--законное право lagliga medel--законные средства

{²r'et:mä:tig}

5. rättmätig

den rättmätige ägaren till huset--законный владелец дома

{}

6. laga (a.)

Русско-венгерский словарь

законный



Перевод:

jogos

Русско-казахский словарь

законный



Перевод:

-ая, -ое1. заң, заңды;- законное право заңды құқық;- на законном основании заңға сүйеніп;- имеющий законную силу заң күші бар;- законный представитель юр. заңды өкіл;2. перен. (обоснованный, справедливы) заңды, орынды;- законное недоумение заңды таңырқаушылық, орынды қынжылыс;законный брак заңды неке
Русско-киргизский словарь

законный



Перевод:

законный, ­ая, -ое

1. закон-го т.; закондуу;

законное право закондуу укук;

на законном основании закон негизинде;

имеющий законную силу закондуу күчү бар;

законный брак уст. закондуу нике;

2. перен. жөнү бар, ыгы бар;

законное недоумение жөнү бар таң калуу.

Большой русско-французский словарь

законный



Перевод:

1) légal; légitime

законное правительство — gouvernement m légitime

законные притязания — revendications légitimes

на законном основании — légalement

законный наследник — héritier m légitime

2) перен. (обоснованный) légitime

законная гордость — orgueil m légitime

законный упрёк — reproche justifié

••

законный брак уст. — mariage m légitime

Русско-латышский словарь

законный



Перевод:

likumisks, likumīgs; dibināts, pamatots

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

законный



Перевод:

къануний

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

законный



Перевод:

qanuniy

Русско-крымскотатарский словарь

законный



Перевод:

къануний

Русско-монгольский словарь

законный



Перевод:

хуулийн, хууль ёсны

Русско-польский словарь

законный



Перевод:

Ilegalny (przym.)IIprawny (przym.)IIIprawowity (przym.)IVustawowy (przym.)
Универсальный русско-польский словарь

законный



Перевод:

Przymiotnik

законный

prawny

legalny

prawomocny

Przenośny uzasadniony

słuszny

Русско-чувашский словарь

законный



Перевод:

прил.1. законлӑ; на законном основании законна салтавпа2. (син. обоснованный) тйвӗҫлӗ; задать законный вопрос тйвӗҫлӗ ыйту пар3. саккунлӑ (кирлӗ пек йӗркеленӗ); законный брак саккунлӑ мӑшӑрлану
Русско-персидский словарь

законный



Перевод:

قانوني ، مشروع

Русско-норвежский словарь общей лексики

законный



Перевод:

legitim, lovgyldig

Русский-суахили словарь

законный



Перевод:

зако́нный

-а haki, halali, -а halali, -а kisheria, rasmi, -а sheria;

зако́нным путём — kisheria

Русско-татарский словарь

законный



Перевод:

-ая

-ое

1.законлы; на з. основании законлы нигездә 2.урынлы, хаклы; з. возмущение урынлы ачу

Русско-таджикский словарь

законный



Перевод:

законный

қонунӣ, \~и қонун

Русско-немецкий словарь

законный



Перевод:

1) (соответствующий закону) gesetzlich, gesetzmäßig, rechtmäßig, legitim

законный наследник — gesetzlicher Erbe

законное правительство — rechtmäßige Regierung

законное право — legitimes Recht

2) (справедливый) berechtigt, gerecht

законные требования — berechtigte Ansprüche {Forderungen}

законная гордость — berechtigter Stolz

Русско-узбекский словарь Михайлина

законный



Перевод:

qonuniy, qonunli

Русско-итальянский экономический словарь

законный



Перевод:

Русско-итальянский юридический словарь

законный



Перевод:

legale, legittimo, regolare, valido

Большой русско-итальянский словарь

законный



Перевод:

прил.

1) (соответствующий закону) leggittimo, legale

законный документ — documento / atto legale

на законном основании — conformemente alle leggi; su basi legali

законный брак — matrimonio regolare / legale

вступить в законный брак — sposarsi regolarmente; andare all'altare; convolare a giuste nozze ирон.

2) (допустимый, обоснованный) legittimo, giusto, sacrosanto

законный упрёк — legittima critica

законная гордость — legittimo orgoglio

Русско-португальский словарь

законный



Перевод:

I прл

legitimo; (легальный) legal; (обоснованный) legítimo

- законные притязания- на законном основании- законная гордость- законный упрек

••

- законный брак

II прл

em conformidade com as leis (obje(c)tivas, da natureza), natural, normal; resultado esperado

- законное явление- законный результат

Большой русско-чешский словарь

законный



Перевод:

právoplatný

Русско-чешский словарь

законный



Перевод:

zákonný, ustanovený, legální, právoplatný, ex lege
Большой русско-украинский словарь

законный



Перевод:

прилаг.

Краткая форма: законен

законний
Русско-украинский политехнический словарь

законный



Перевод:

матем. законний


2020 Classes.Wiki