прил.
1) театр. entre bastidores
2) (тайный) secreto, oculto, escondido
закулисные переговоры — conversaciones secretas (entre bastidores)
закулисная сторона — la parte oculta (solapada), circunstancias ocultas
ЗАКРЫТЬ ДЕЛО ← |
→ ЗАКУПАТЬ |
ЗАКУЛИСНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
закулисный | entre bastidores |
ЗАКУЛИСНЫЙ - больше примеров перевода
ЗАКУЛИСНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Почти две недели назад мы послали репортера Дэна Рэндола чтобы получить закулисный обзор ситуации, происходящей на станции Вавилон 5 которая откололась от Земли в прошлом году и впоследствии была внесена в черный список для путешествий и коммерции. | Hace casi dos semanas enviamos al periodista Dan Randall... para echar un vistazo entre bastidores a la situación actual en Babylon 5... que se separó de la Tierra el año pasado y fue incluida hace poco... en la lista de sitios prohibidos para viajes y comercio. |
Это означает трусливый и закулисный, не доверять ему. | Significa disimulado, secreto, persona en la que no confiar. |
Ну, я так полагаю, что закулисный тур по прачечной не был твоей мечтой. | Entonces, asumo que un viaje detrás de las escenas de una lavandería no estaba en tu itinerario de cita de ensueño. |
Инструмент глобалистов, Роберт Пастор, постоянно мелькающий на мировой сцене как закулисный игрок Североамериканского слияния. Когда он свидетельствовал перед конгрессом, то выдвинул идею о континентальном периметре безопасности, что сотрёт национальные границы и объединит службы безопасности. | Robert Pastor, una herramienta globalista, desfila incesantemente en el escenario mundial como el hombre detrás de la fusión de Norteamérica, cuando testificó en el Congreso, él impulsó la idea de un perímetro de seguridad Continental que borre todos los límites nacionales y fusione al aparato de seguridad. |
Он - экстроверт, жесткий мужчина, профессионал, Закулисный политик или юрист. Такие хороши в общении с людьми. | Este tipo era un profesional extrovertido, duro, un experto político o abogado, alguien que arregla las cosas, del tipo que es bueno con la gente, que hace que la gente haga cosas que quizás no quiere hacer. |
Могу я попросить тебя, понимаешь, снять кое-какой закулисный материал для меня? | ¿Podrías venir a hacer el detrás de cámara? |
Брось, закулисный взгляд на мисс Фейерверк. | Vamos, un detrás de las cámaras de la señorita fuegos artificiales. |
У нас не большой закулисный кризис. | Hay una pequeña crisis entre bastidores. |
Энди хочет закулисный проект. | Andy quiere hacer un gran "detrás de las cámaras". |
Я скорее закулисный работник. | Soy un tío más de estar entre bambalinas. |
Ты - закулисный человек. | Eres un hombre turbio. |
- А вы грубый закулисный спекулянт. | - Y tú eres un charlatán irrespetuoso. |
Значит ты закулисный герой? | Entonces, ¿tú eres el héroe detrás del héroe? |
Мы все обеспокоены слухами, и с последними сведениями выступит наш закулисный лидер. | Bueno, todos estamos preocupados por los rumores, y para darnos las últimas noticias está aquí nuestra jefa entre bastidores. |
Закулисный. | Lanzamiento bajo ilegal. |