-choma, -kaanga, -oka, -teleka;
жа́рить мя́со в золе́ — -vumbika;тот, кто жа́рит — mwokaji (wa-);тот, кто жа́рит мя́со — mwoka nyama (wa-)
1. (вн.; на сковороде) fry (d.); broil (d.); (на рашпере) grill (d.)
жарить кофе — roast coffee
2. безл. (о солнце) burn*, scorch
3. разг.:
жарить на гармошке — bash out a tune on the accordion
жарь во всю! — run as fast as you can!
{V}
տապակել
несовер.
1) (готовить для еды) пячы
(мясо) смажыць
(сало) скварыць
(кофе, семечки и т.п.) пражыць, прэгчы
2) (жечь, палить) паліць, пячы
3) (азартно что-либо делать) прост. жарыць
смаліць
пячы; скварыць; смажыць
- жарить орехи
пържа, пека г
несов ψήνω, καβουρδίζω / τηγανίζω (на сковороде)· ◊ солнце \~ит ὁ ήλιος καίει, ὁ ήλιος Ψήνει.
1. rostar
rostat bröd--поджаренный хлеб
2. steker
steka ägg--жарить яйца steka potatis--жарить картошку
pörkölni
несов. что
кууруу, кууруп бышыруу;
солнце жарит разг. күн куйкалап турат.
rôtir vt; griller vt (на гриле); frire vt (в масле, сале и т.п.)
жарить котлеты — préparer (или faire rôtir) des côtelettes
жарить мясо — faire rôtir de la viande
жарить рыбу — faire frire du poisson
жарить кофе — torréfier du café en grain
••
солнце жарит разг. — le soleil brûle (или cuit)
grauzdēt, taukšķēt, cepināt, cept; tveicēt, cepināt, dedzināt, svilināt; kurināt
къызартмакъ, къавурмакъ
жарить картофель - къартоп къызартмакъ
жарит солнце - кунеш якъа (куйдюре, къавура)
qızartmaq, qavurmaq
жарить картофель - qartop qızartmaq
жарит солнце - küneş yaqa (küydüre, qavura)
несов. кого-что къызартмакъ, къавурмакъ
жарить картофель — къартоп къызартмакъ
жарит солнце — кунеш якъа, куйдюре, къавура
несов.
1) вин. п. asar vt; freír (непр.) vt (на жире); tostar vt (поджаривать, калить)
жарить на сковороде — freír en la sartén
жарить в духовке — asar en el horno
жарить кофе — tostar café
2) (вин. п.), разг. (палить - о солнце) quemar vt, abrasar vt
3) вин. п., разг. (накалять) calentar (непр.) vt; abrasar vt (прокаливать)
4) прост. (делать что-либо с азартом) hacer con fervor
жарить в шашки — jugar apasionadamente a las damas
хайрах, хуурах
Czasownik
жарить
smażyć
smażyć się
فعل استمراري : سرخ کردن ، كباب كردن
steke
1.кыздыру, куыру; ж. котлеты кәтлит кыздыру; ж. горох борчак куыру 2.(кояш тур.) кыздыру 3.гади.оста башкару, сиптерү; ж. на гармошке гармунда сиптерү (сыздыру)
бирён кардан, таф додан, сурх кардан
braten vt
qovurmoq
arrostire, friggere
1) В (сов. зажарить, нажарить, изжарить) friggere vt, arrostire vt
жарить мясо — arrostire la carne
жарить рыбу — friggere il pesce
жарить кофе — tostare / abborustolire il caffè
2) разг. (обжигать лучами) scottare vi (a), cuocere vt
в городе жарит сегодня! безл. — oggi la citta è un forno!
3) прост. (обозн. быстрое, энергичное действие) (inf) a tutto spiano; (inf) a più non posso
жарить во всю по улице — correre a tutto gas per la via
•
- жариться
нсв
assar vt; (на сковородке) fritar vt, frigir vt; (прокаливать) torrar vt; (поджаривать) tostar vt; (на рашпере) grelhar vt; рзг (о солнце) abrasar vt, vi, queimar vt, vi
péci
техн.
розпікати; (о еде) смажити
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones