ВОСХИЩЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бледна, да киска вызывает восхищение | är blek men musen nöjd Den |
бледна, да киска вызывает восхищение | blek men musen nöjd Den |
бледна, да киска вызывает восхищение Темный | är blek men musen nöjd Den Svarte |
бледна, да киска вызывает восхищение Темный | blek men musen nöjd Den Svarte |
восхищение | beundran |
восхищение самой собой | att må bra |
восхищение Темный | Den Svarte |
восхищение Темный | nöjd Den Svarte |
восхищение Темный бегает | Den Svarte ränner |
восхищение Темный бегает | nöjd Den Svarte ränner |
восхищение Темный бегает на | Den Svarte ränner på |
восхищение Темный бегает на | nöjd Den Svarte ränner på |
восхищение Темный бегает на берегу | Den Svarte ränner på stranden |
восхищение Темный бегает на берегу | nöjd Den Svarte ränner på stranden |
восхищение тобой | beundrar dig |
ВОСХИЩЕНИЕ - больше примеров перевода
ВОСХИЩЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Постараюсь засвидетельствовать восхищение поступком великой леди. | När jag kommer hem från Paris söker jag upp er för att visa hur mycket jag beundrar er insats. |
Я уверен, что все радиослушатели поддержат меня, если я выражу вам обоим великое восхищение. | Jag talar för alla... när jag uttrycker min beundran. |
В юности я вызывала восхищение у многих. | Jag var vacker när jag var ung. |
Дева бледна, да киска вызывает восхищение Темный бегает на берегу | Jungfrun är blek men musen nöjd Den Svarte ränner på stranden |
Любила тебя, не его. Так что его восхищение меня утомляло. | Därför tröttade hans beundran ut mig. |
Я не стану даже пытаться выразить уважение и восхищение, которое вызывал капитан Кирк. | Jag ska inte försöka ge uttryck för den respekt och beundran som kommendör Kirk åtnjöt. |
...примите моё искреннее восхищение и мою искреннюю признательность за отлично сделанную работу. | - Både officerare och soldater fortjener den största beundran. Min djupaste hengivenhet- - Och uppriktiga tacksamhet för väl utfört arbete. |
Моё восхищение, капитан. | Jag ber att få gratulera, kapten. |
И я так же хотел выразить, в личном порядке, мое восхищение... тем, что ты сделал для нас, Брайен, что ты и должен был сделать в это трудное время. | Jag vill uttrycka min beundran för det du gör för oss, Brian. Det måste vara jobbigt för dig. |
В свое время в него объедки кидали, а нынче он вызывает всеобщее восхищение лаконичностью рисунка и неповторимостью формы. | Förr om tiden kastades matrester i den. Numera är folk hänförda över det lakoniska mönstret och den enastående formen. |
С каждым днём моё восхищение Шерлоком Холмсом неуклонно росло. | För varje dag som gick ökade min fascination för Holmes. |
Лишь восхищение нами обоими, восхищение мужчиной и женщиной... превратило меня в человека. | Det var förbluffelsen över oss två, över mannen och kvinnan som gjorde mig till människa. |
"или мое восхищение Советским Союзом." | - "... eller beundran för Sovjetunionen. " |
Вы одержали победу за наш образ жизни, моя гордость, моё восхищение, и потрясающие каникулы. | Ni har vunnit en seger för vårt sätt att leva,... .. min stolthet, min beundran, och en hyvens semester. |
- Искреннее восхищение, Кирк. | Som genuin uppskattning. |