час м η ώρα; два \~а δυο ώρες; полтора \~а μιάμιση ώρα; через \~ ύστερα από μια ώρα, σε μια ώρα; который \~? τι ώρα είναι; в \~ дня στη μία το μεσημέρι, στη μία η ώρα; в двенадцать \~ов дня στις δώδεκα η ώρα; в восемь \~ов вечера (утра) στις οχτώ το βράδυ (το πρωί)· за \~ до... μια ώρα πριν...
1. (отрезок времени) сағат;- полтора часа бір жарым сағат: опоздать на час бір сағат кешігу ехать со скоростью сто километров в час сағатына жүз километр жылдамдықпен, шапшаңдықпен жүру;2. (время по часам) сағат;- двенадцать часов сағат он екі;-час дня күндізгі сағат бір3. (время, посвященное чему-л.) уақыт, мерзім;- приемные часы қабылдау уақыты, қабылдау сағаты;-час отдыха демалыс уақыты;- служебные часы қызмет уақыты4. (пора, время) мезгіл, кезең;-вечернийчас кешкі мезгіл;-с часу на час әне-міне дегенше, тез арада, ең жақын уақыт ішінде;-час от часу не легче сағат өткен сайын оңай емес;- неровен час қалай боларын кім білсін, мертвыйчас тыныс сағаты, тынығып дем алатын уақыт;-қарбалас сәт
двенадцать часов дня — las doce del día, el mediodía
который час? — ¿qué hora es?
в котором часу? — ¿a qué hora?
через час — dentro de una hora
двенадцать часов ночи — medianoche f
в десять часов утра — a las diez de la mañana
в пять часов вечера — a las cinco de la tarde
в седьмом часу — después de las seis
часы работы — horas de trabajo
приемные часы — horas de recepción
служебные часы — horas de oficina
свободные часы — horas libres
часы досуга — ratos de ocio
час обеда — hora de la comida
часы пик — horas (de) punta (de aglomeración, de mayor tránsito, de mucha afluencia) (в работе городского транспорта); pico (máximo) de carga, hora de punta (в работе электростанции и т.п.)
долгие часы — horas de horas, las horas de Dios, horas muertas
проводить целые часы за чем-либо, тратить (понапрасну) долгие часы на что-либо — llevarse (pasarse) uno las horas muertas (+ gerundio)
точно в назначенный час — a la hora horada
когда пробьет час — a la hora de la hora, cuando suene la hora
с каждым часом — de hora en hora
в неурочный час — entre hora(s)
с оплатой по часам — con pago por horas
настал час для... — se hizo hora de...
спросить, который час — pedir la hora
жить по часам — vivir con hora
ехать со скоростью ста километров в час, делать сто километров в час — ir a cien kilómetros por hora, hacer cien kilómetros por hora
••
адмиральский час шутл. — hora de tomar las "once"
академический час — hora de clase, hora académica (de 45 minutos)
битый час разг. — una hora entera
в добрый час — en hora buena, enhorabuena
в неурочный час — a deshora
в свой час — a su debido tiempo
всему свой час — cada cosa a su teimpo
до этого (до сего) часа — hasta ahora
калиф на час ирон. — amo por un momento, mandón para una hora
комендантский час — toque (hora) de queda
не (ровен) ровен час — a lo mejor; no lo quiera Dios
не в добрый час — en hora mala, enhoramala
по часам — a las horas
расти не по дням, а по часам разг. — crecer a ojos vistos (como las horas del día)
с часу на час — de una hora a otra
сей же час разг. — ahora mismo
смертный (последний) час — hora suprema, la última hora
стоять на часах — estar de guardia, montar la guardia
тихий (мертвый) час (в санатории и т.п.) — siesta f
час в час — a la hora horada; puntualmente (точно)
час от часу не легче — de mal en peor, cada vez peor; cada paso es un gazapo (es un tropiezo)
через час по чайной ложке — por alambique, con cuentagotas, un dedal a cada hora
числит. часа, часу, о часе, в часе и в часу) сущ.муж.множ. часы (ов)1. сехет (60 минут); прошло три часа вйҫӗ сехет йртрӗ; поезд опоздал на час поезд пӗр сехет юлса килчӗ; Который час? Миҫе сехет халӗ?2. (син. пора, время) вахат, тапхар; грозный час войны вӑ рҫӑн хӑрушӑ тапхӑрӗ; в вечерний час каҫхй вӑхӑтра; часы отдыха кану вахаче ♦ академический час вӗренӳ сехечӗ (40 е 45 минут); В добрый час! Чипер кайӑр!; с часу на час кӗҫвӗҫ
м 1.сәгать (вакыт тур.); который час? сәгать ничә?; в котором часу? сәгать ничәдә?; сейчас два часа хәзер сәгать ике; в первом часу (сәгать) беренче киткәч; в течение часа бер сәгать эчендә 2.вакыт, мизгел, сәгать; вечерние часы кичке сәгатьләр; часы работы эш сәгатьләре △ в добрый час! хәерле сәгатьтә!; до этого (до сего) часа шушы вакытка (шушыңа) тикле; неровён час, опоздаем соңга калмагаек; по часам сәгатьләп; стоять на часах каравыл тору; с часу на час менә-менә (тиз арада); час от часу не легче торган саен кыенлаша