ЧАС | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
00 — это час пик | órakor csúcsforgalom van |
1 час | 1 óra |
1 час | 1 óráig fognak együtt járni |
1 час | egy órára |
1 час 22 | 1: 22 |
1 час 22 минуты | 1: 22 |
1 час и | 1 óra és |
100 миль в час | 160 km/h |
12 фунтов в час | 12 font per óra |
12 фунтов в час, старик | 12 font per óra, öreg |
120 километров в час | 120-szal |
140 километров в час | 140 kilométer per óra |
140 километров в час | 140 km - es |
15 баксов в час | óránként 15 dollárért |
16 километров в час | mérföld/óra |
ЧАС | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Сводить счёты мечом и по законам меча стоит в назначенный час и в назначенном месте. | Nem kéne a karddal megoldott problémákat a kard szokásai szerint megadott helyen és időben lerendezni? |
Даже не час пик. | Nem épp boldog óra. |
Мы можем встретиться на том же месте, в тот же час в четверг? | Találkozhatnánk ugyanitt, ugyanebben az időben csütörtökön? |
У нас один час. | Csak egy óránk van. |
Окоченение ещё не завершилось, так что я бы предположила, что он умер максимум за час до того, как его нашли. | A hullamerevség még nem állt be teljesen, szóval úgy becsülném, nem több mint 1 órával azelőtt halt meg, hogy te felfedezted. |
Где-то через час она прилетит на базу Эндрюс. | Egy órán belül megérkezik az Andrews Légibázisra. |
Сидит здесь уже почти час. | Lassan egy órája, hogy ott üldögél. |
Через час все готово. | Egy óra alatt teljesen kész. |
В час мой поезд. | az egy órás vonattal. |
А час назад ко мне заходил мужчина. Я думаю, это ваш муж. | És egy órája volt itt egy férfi, szerintem a férje. |
Час до выступления, а вы не одеты. | Madame! |
Знаете, который час? | Hogyhogy elküldte a kocsit? |
Катались на машине, сто миль в час, на самолёте. | Autóval mentünk, 160 kilométerrel, aztán repülővel. |
Каждый час стоит денег. | Minden óra pénzbe kerül. |
- Который час, Сюзэтт? | - Hány óra van, Suzette? |