техн., физ.
1) (действие) розжарення, (неоконч. - ещё) розжарювання, розпечення, (неоконч. - ещё) розпікання
2) (состояние, свойство) розпечення, розжар, -ру, жар, -ру, розпік, -ку
НАКАЛ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
НАКАЛ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Деепричастная форма: накаливав, накаливая
розжарюватиДієприслівникова форма: розжарюючи
Деепричастная форма: накаливав, накаливая
розжарюватиДієприслівникова форма: розжарюючи
Деепричастная форма: накалив
загостритиДієприслівникова форма: загостривши
накалить(ся) глагол соверш. вида что сделать?Деепричастная форма: накалив
розпалитиДієприслівникова форма: розпаливши
Деепричастная форма: накалив
загостритиДієприслівникова форма: загостривши
накалить(ся) глагол соверш. вида что сделать?Деепричастная форма: накалив
розпалитиДієприслівникова форма: розпаливши
Деепричастная форма: накалывав, накалывая
наколюватиДієприслівникова форма: наколювавши, наколюючи
Деепричастная форма: накалывав, накалывая
наколюватиДієприслівникова форма: наколювавши, наколюючи
техн., физ.
розжарення, (неоконч. д. - ещё) розжарювання, розпечення, (неоконч. д. - ещё) розпікання
(изготовление раскалыванием) наколювання
II техн.(узора, рисунка и т. п.) наколювання, виколювання
(раскалывая, наготавливать) наколювати, наколоти; (нарубывать) нарубувати, нарубати
II несов. накалывать, сов. наколоть, техн.(узор, рисунок и т. п.) наколювати, наколоти, виколювати, виколоти
incandescence; (перен.) tension
белый накал — white heat
красный накал — red heat
муж.
1) (действие) напал, -лу муж.
2) (состояние, свойство) спец. напал, -лу муж.
белый накал — белы напал
лампа неполного накала — лямпа няпоўнага напалу
3) перен. (напряжение, возбуждение) напружанне, -ння ср.
абвастрэнне, -ння ср.
м
1. ἡ πυράκτωση {-ης}/ ἡ θέρμανση (в радиолампах)·
2. перен ἡ Ενταση.
м.
1. см. накаливание;
2. (степень свечения) кызуу (кыздыруу, кыздырылуу) даражасы.
м.
1) incandescence f, ignition {-gni-} ou {-ɲi-} f
лампочка горит в полный накал — la lampe est surchauffée
2) перен. effervescence f; tension f (напряжённость)
борьба достигла высшего накала — c'est le comble de la lutte; la lutte est à son comble
sakaitēšana, kveldēšana, nokaitēšana, nokarsēšana, karsēšana, sakarsēšana; kvēle
м.
1) (действие) calentamiento m
2) (состояние) incandescencia f, calda f
белый накал — incandescencia al rojo blanco, calda al blanco
красный накал — incandescencia al rojo vivo
3) перен. (напряженность) tensión f, caldeamiento m
1) каљење, усијавање
2) ел. напон
ла́мпочка гори́т не в по́лный нака́л — сијалица гори не пуним напоном
1) (лампы и т.п.) moto (mioto)2) (ситуации и т. п.) hadhari (-), moto (mioto)
м кызу (дәрәҗәсе); лампочка горит полным накалом лампочка тулы көченә яна
м.
(белый) incandescenza f; (красный) arroventamento m; riscald(ament)o m
м.
1) incandescenza f
2) перен. temperatura f; tensione f, ardore, veemenza f, foga f; voltaggio; violenza f
накал страстей — la veemenza / violenza delle passioni
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson