1. (четверть года) quarter
2. (часть города) block
новые жилые кварталы — new housing estates, new blocks of buildings
КВАРТА ← |
→ КВАРТАЛЬНЫЙ |
КВАРТАЛ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
баксов за квартал | bucks per block |
в квартал | a quarter |
в квартал | to the quarter |
в Квартал Гурманов | at the Gourmet City |
в квартал перекрыт | to this block is currently restricted |
в квартал, чтобы | to the quarter to |
в квартал, чтобы похоронить | to the quarter to bury |
в квартал, чтобы похоронить своего | to the quarter to bury your |
в квартал, чтобы похоронить своего друга | to the quarter to bury your friend |
ваш квартал | your neighborhood |
вернуться в квартал | return to the quarter |
вернуться в квартал, чтобы | return to the quarter to |
вернуться в квартал, чтобы похоронить | return to the quarter to bury |
вернуться в квартал, чтобы похоронить своего | return to the quarter to bury your |
весь квартал | the whole block |
КВАРТАЛ - больше примеров перевода
КВАРТАЛ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
27. признает, что объединение Системы официальной документации с веб-сайтом Организации Объединенных Наций, намеченное на четвертый квартал 2004 года, существенно укрепит многоязычный характер сайта, обеспечив открытый и свободный доступ ко всем документам заседающих органов Организации Объединенных Наций на шести официальных языках; | 27. Recognizes the fact that the integration of the Official Document System with the United Nations web site, scheduled to take place during the fourth quarter of 2004, will significantly enhance the multilingual nature of the site by providing free, public access to all United Nations parliamentary documents in the six official languages; |
Оцепить квартал! | Block off the red-light district! |
Это дико - устраивать потасовку перед главным входом в веселый квартал. | Making an uproar in front of the main gate to the red-light district is uncouth. |
Один за всех и все - за меня! И я - за вас, и три на пять, и шесть на квартал. | One for all and all for me, and me for you and three for five and six for a quarter. |
Это квартал Касбах. | the Casbah. |
- Мак Маген, оцепите квартал. | MacMahon, throw a cordon around the block. |
Квартал перекрыт,.. | They've got you covered from every angle. |
- Может быть, он решил обойти квартал. | - Maybe he just took a walk around the block. |
- Весь квартал здесь. | - The whole neighborhood's here. |
- Это ваш квартал? | - This is your neighborhood, is it? |
Если вам нужна церковь Доминика, отец, пройдите еще квартал и она будет слева. | If you're looking for St. Dominic's, Father, it's a block up and then to your left. |
Объедешь квартал и останови машину напротив нашего офиса. | Go round the block and park across from our office. |
Герхард разрисовал весь квартал свастиками. | That Gerhard should draw swastikas all over the neighbourhood. |
Слушай, я тут проезжал по Брэднит Драйв, квартал 5400. | Say, I was just riding down Bradna Drive, 400 block. Saw a big commotion over there. |
Это Газ. Копы оцепили весь квартал. | Dragnet's out, and they're combing the district. |