ОДУВАНЧИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
не божий одуванчик | not a nice lady |
Одуванчик | A dandelion |
Одуванчик | Dandelion |
ОДУВАНЧИК - больше примеров перевода
ОДУВАНЧИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Божий одуванчик! | BeastIy on the greens. |
Доктор, я ценю вашу заботу об окружающей среде, но послушайте, один раздавленный одуванчик... | Doctor, I have every respect for your concern for ecology, but, really, one squashed dandelion... |
И для чего убить человека всё равно что раздавить одуванчик. | Something that kills a man as casually as it crushes a dandelion. |
Ћопух и одуванчик... | Dandelion and burdock... |
Казалось, атомы никаким образом не могут спонтанно соединиться и создать, скажем одуванчик. | There seemed to be no way atoms could spontaneously fall together and create, say a dandelion. |
ТАМПОПО (Одуванчик) | TAMPOPO ("DANDELION") |
Знаю, я не Божий одуванчик, но я уверен с тобой всё будет в порядке, я в тебе уверен. | I know, I'm no piece of shit, I'm pretty sure you're okay, and I'm positive you are. |
Где мой маленький одуванчик? | Where is my little dandelion flower? |
Ты же видела Чарли в деле, он - одуванчик, | You've seen Charlie in action. He's like origami: folds under pressure. |
Этот парень просто божий одуванчик. | The guy's a charity case, a favor. |
Я же божий одуванчик просто. | I'm this century's Dennis the Menace. |
Одуванчик. | A dandelion. |
Одуванчик! | A dandelion. |
Одуванчик? | A dandelion? |
- Веду этот одуванчик. | Do you know what you're doin'? |