АДЕКВАТНЫЙ перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

АДЕКВАТНЫЙ


Перевод:


adequate


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



АДВОКАТУРА

АДЕНОИДЫ




АДЕКВАТНЫЙ перевод и примеры


АДЕКВАТНЫЙПеревод и примеры использования - фразы
адекватныйadequately
адекватныйare adequately
адекватный ответappropriate response
адекватный учетadequately incorporated
адекватный учетare adequately incorporated
адекватный учет вadequately incorporated into
адекватный учет вare adequately incorporated into
адекватный учет в своихadequately incorporated into their
адекватный учет в своихare adequately incorporated into their
адекватный учет в своих программахadequately incorporated into their programmes
адекватный учет в своих программахare adequately incorporated into their programmes
адекватный учет в своих программах иadequately incorporated into their programmes and
адекватный учет в своих программах иare adequately incorporated into their programmes and
адекватный учет в своих программах и проектахadequately incorporated into their programmes and projects

АДЕКВАТНЫЙ - больше примеров перевода

АДЕКВАТНЫЙПеревод и примеры использования - предложения
b) внесудебными казнями; изнасилованиями и другими формами сексуального насилия со стороны военнослужащих вооруженных сил; пытками; возобновившимися арестами по политическим мотивам и длительным содержанием под стражей, в том числе заключенных, уже отбывших назначенные им по приговору сроки; принудительным переселением; лишением средств к существованию; принудительным трудом; отказом в осуществлении права на свободу собраний, ассоциации, выражения мнений и передвижения; дискриминацией по признаку религии или этнического происхождения; получившими широкое распространение проявлениями неуважения к закону и отсутствием независимости судебных органов; крайне неудовлетворительными условиями содержания под стражей; систематическим использованием детей в качестве солдат; и нарушениями прав на адекватный уровень жизни, в частности права на питание, права на медицинское обслуживание и права на образование;(b) Extrajudicial killings; rapes and other forms of sexual violence carried out by members of the armed forces; torture; renewed instances of political arrests and continuing detentions, including of prisoners who have served their sentences; forced relocation; destruction of livelihoods; forced labour; denial of freedom of assembly, association, expression and movement; discrimination on the basis of religious or ethnic background; wide disrespect for the rule of law and lack of independence of the judiciary; deeply unsatisfactory conditions of detention; systematic use of child soldiers; and violations of the right to an adequate standard of living, in particular food and medical care, and to education;
i) внесудебными казнями; продолжающимся применением пыток; изнасилованиями и другими актами сексуального насилия, постоянно совершаемыми военнослужащими вооруженных сил; неудовлетворительными условиями содержания под стражей; принудительным переселением; широко распространенной практикой несоблюдения законности и отсутствием независимости судебных органов; торговлей людьми; принудительным трудом, включая детский труд; лишением средств к существованию и конфискацией земли вооруженными силами; и нарушениями права на адекватный уровень жизни, включая права на питание, медицинское обслуживание и образование;(i) Extrajudicial killing; continuing use of torture; rape and other forms of sexual violence persistently carried out by members of the armed forces; unsatisfactory conditions of detention; forced relocation; wide disrespect for the rule of law and lack of independence of the judiciary; trafficking in persons; forced labour, including child labour; destruction of livelihoods and confiscation of land by the armed forces; and violations of the right to an adequate standard of living, including food, medical care and education;
2. призывает правительства и учреждения и организации системы Организации Объединенных Наций в рамках своих мандатов, а также неправительственные организации обеспечивать адекватный учет в своих программах и проектах проблем старения населения и интересов пожилых людей;2. Calls upon Governments and the agencies and organizations of the United Nations system, within their mandates, and encourages the non-governmental community, to ensure that the challenges of population ageing and the concerns of older persons are adequately incorporated into their programmes and projects;
будучи также обеспокоена крайне пагубными последствиями незаконного строительства стены Израилем, оккупирующей державой, на оккупированной палестинской территории, в том числе в Восточном Иерусалиме и вокруг него, и связанного с нею режима для социально-экономических условий жизни палестинских детей и их семей и для осуществления палестинскими детьми их права на образование, на адекватный уровень жизни, включая достаточную обеспеченность продовольствием, одеждой и жильем, на здоровье и на свободу от голода в соответствии с Конвенцией о правах ребенка и Международным пактом об экономических, социальных и культурных правах,Concerned also about the severely detrimental impact being caused by the unlawful construction of the wall by Israel, the occupying Power, in the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem, and its associated regime, on the socio-economic conditions of Palestinian children and their families and on the enjoyment by Palestinian children of their right to education, to an adequate standard of living, including adequate food, clothing and housing, to health and to be free from hunger, in accordance with the Convention on the Rights of the Child and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights,
3. призывает правительства, а также, в рамках их мандатов, учреждения и организации системы Организации Объединенных Наций и неправительственные организации обеспечивать адекватный учет в своих программах и проектах проблем старения населения и интересов пожилых людей;3. Calls upon Governments and, within their mandates, the agencies and organizations of the United Nations system, and encourages the non-governmental community, to ensure that the challenges of population ageing and the concerns of older persons are adequately incorporated into their programmes and projects;
21. настоятельно призывает государства предоставлять в рамках своих стратегий и ассигнований в целях развития адекватный приоритет реализации права на питание;21. Urges States to give adequate priority in their development strategies and expenditures to the realization of the right to food;
141. просит Генерального секретаря после консультаций с фондами, программами и специализированными учреждениями системы Организации Объединенных Наций представить Экономическому и Социальному Совету на его основной сессии 2008 года доклад о надлежащем управленческом процессе, содержащий четкие руководящие принципы, целевые и контрольные показатели и конкретные сроки в отношении полного осуществления настоящей резолюции, в которой определяются результаты, подлежащие осуществлению путем выполнения настоящей резолюции в формате, допускающем адекватный контроль и оценку указанных результатов, и междепартаментские и межучрежденческие меры, которые необходимо принять для осуществления настоящей резолюции;141. Requests the Secretary-General, after consultation with the funds, programmes and specialized agencies of the United Nations system, to submit a report to the Economic and Social Council, at its substantive session of 2008, on an appropriate management process, containing clear guidelines, targets, benchmarks and time frames for the full implementation of the present resolution, that defines results to be achieved through the implementation of the present resolution in a format that will allow for adequate monitoring and evaluation of these results, and interdepartmental and inter-agency measures that need to be set in motion, for the implementation of the present resolution;
и всё это должно обнаружить адекватный способ действия.and it must find the adequate form in action of this.
Он весь день адекватный.He's been sharp all day.
И я думаю, что это хорошо, что, несмотря на всю суровость моей работы, я всегда умела найти адекватный подход к детям, в отличие от тебя, искателя дома для бездомных собак.And I think it's amazing that despite the rigors of my job, I always managed to find adequate child care, whereas, you, who pick up dog poo for a living, cannot.
Президент Бартлет защищает детей гарантируя, что эти решения приняты, опираясь на адекватный интеллект а не на замутнённые отцовские эмоции.President Bartlet is protecting kids by ensuring that decisions are made based on relevant intel not on a father's clouded emotions.
Я уверена, вы найдете более адекватный способ себя развлечь.Well, I'm sure you can find some normal way of amusing yourself.
Это самый адекватный поступок, который я совершал в своей жизни.It is about the sanest thing I've ever done in my life.
Мне казалось, что это единственный адекватный и логичный ответ мертвому и стерильному миру. Но у Отто всё получалось несколько по-другому, несколько более достоверно.I was healthy and seemed the only logical response to the death ... but there was something different about Otto, something more authentic
И я давным-давно нашёл адекватный ответ на угрозы.I found the appropriate response to these situations a long time ago.


Перевод слов, содержащих АДЕКВАТНЫЙ, с русского языка на английский язык


Перевод АДЕКВАТНЫЙ с русского языка на разные языки

Русско-латинский словарь

адекватный



Перевод:

adaequatus, a, um.
Русско-белорусский словарь 1

адекватный



Перевод:

адэкватны

Русско-белорусский словарь математических и физических терминов

адекватный



Перевод:

адекватный

адэкватны

Русско-белорусский словарь 2

адекватный



Перевод:

адэкватны

Русско-новогреческий словарь

адекватный



Перевод:

адекватный

прил ἀνάλογος, ἀντίστοιχος, κατάλληλος.

Русско-шведский словарь

адекватный



Перевод:

{adekv'a:t}

1. adekvat

Русско-венгерский словарь

адекватный



Перевод:

egyenértékű

Русско-казахский словарь

адекватный



Перевод:

-ая, -ое барабар, теңбе-тең;- сайма-сай;- адекватные понятия барабар ұғымдар
Русско-киргизский словарь

адекватный



Перевод:

адекватный, ­ая, -ое

адекваттуу (толук бирдей, окшош);

адекватные понятия адекваттуу түшүнүктөр.

Большой русско-французский словарь

адекватный



Перевод:

adéquat {-kwa}

адекватный перевод — traduction adéquate

Русско-латышский словарь

адекватный



Перевод:

adekvāts

Русско-польский словарь

адекватный



Перевод:

adekwatny (przym.)
Универсальный русско-польский словарь

адекватный



Перевод:

Przymiotnik

адекватный

adekwatny

Русско-сербский словарь

адекватный



Перевод:

адеква́тный

адекватан, одговарајући

Русский-суахили словарь

адекватный



Перевод:

адеква́тный

kufu, -linganifu

Русско-татарский словарь

адекватный



Перевод:

-ая

-ое

адекват, тәңгәл, тиң; а. понятия тәңгәл төшенчәләр

Русско-таджикский словарь

адекватный



Перевод:

адекватный

комилан мувофиқ, баробар, айнан як хел, адекватӣ

Русско-итальянский медицинский словарь

адекватный



Перевод:

adeguato

Русско-итальянский политехнический словарь

адекватный



Перевод:

adeguato; adatto

Большой русско-итальянский словарь

адекватный



Перевод:

прил. книжн.

adeguato, conforme, idoneo

Русско-португальский словарь

адекватный



Перевод:

прл

adequado

Большой русско-чешский словарь

адекватный



Перевод:

adekvátní

Русско-чешский словарь

адекватный



Перевод:

adekvátní
Большой русско-украинский словарь

адекватный



Перевод:

прилаг.

Краткая форма: адекватен

адекватний
Русско-украинский политехнический словарь

адекватный



Перевод:

матем., физ.

адекватний, відповідний


2020 Classes.Wiki