half*
половина третьего — half past two
в половине июля и т. п. — in the middle of July, etc.
половина игры (в футболе) — half-time
ПОЛОВИНА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а вторая половина | and the other half |
А вторая половина | And the other half? |
а другая половина | and the other half |
а другая половина была | and the other half was |
а другая половина была в | and the other half was in |
а половина | and half |
больше, чем половина | more than half |
будь то даже половина королевства | even unto the half of my kingdom |
буквально половина | literally half |
буквально половина | literally half the |
была половина | had half |
была только половина | was only half the |
быть половина | be half |
быть половина | be half the |
в миле и половина | a mile and a half |
ПОЛОВИНА - больше примеров перевода
ПОЛОВИНА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. бюджетные ассигнования на общую сумму 1 265 280 800 долл. США (1 267 844 600 долл. США − половина ассигнований, первоначально утвержденных на двухгодичный период 2000−2001 годов в ее резолюции 54/250 A от 23 декабря 1999 года, − минус 2 563 800 долл. США − сокращение, утвержденное Генеральной Ассамблеей в резолюции A выше) финансируются в соответствии с положениями 5.1 и 5.2 Финансовых положений Организации Объединенных Наций за счет следующих средств: | 1. Budget appropriations totalling 1,265,280,800 United States dollars and consisting of 1,267,844,600 dollars, being half of the appropriations initially approved for the biennium 2000-2001 in its resolution 54/250 C of 23 December 1999, less 2,563,800 dollars, being the reduction approved by the General Assembly in resolution A above, shall be financed in accordance with regulations 5.1 and 5.2 of the Financial Regulations of the United Nations as follows: |
a) сумму в размере 159 455 750 долл. США − половина сметных поступлений по плану налогообложения персонала, утвержденных Ассамблеей в ее резолюции 54/250 B; | (a) 159,455,750 dollars, being half of the estimated staff assessment income approved by the Assembly in its resolution 54/250 B; |
15. выражает глубокую озабоченность в связи с тем, что в настоящее время приблизительно половина новых случаев инфицирования вирусом иммунодефицита человека (ВИЧ) приходится на молодых людей в возрасте от 15 до 24 лет и что не менее 6500 молодых людей ежедневно инфицируются этим вирусом, и вновь заявляет о необходимости достижения целей и осуществления обязательств, содержащихся в Декларации по ВИЧ/СПИДу, принятой Генеральной Ассамблеей на ее двадцать шестой специальной сессии, состоявшейся в Центральных учреждениях 25-27 июня 2001 годаРезолюция S-26/2, приложение.; | 15. Expresses deep concern over the fact that, currently, approximately half of new human immunodeficiency virus (HIV) infections are in youth aged 15 to 24 years and that no fewer than 6,500 young people are infected by the virus each day, and reiterates the need to achieve the goals and commitments contained in the Declaration of Commitment on HIV/AIDS adopted by the General Assembly at its twenty-sixth special session, held at Headquarters from 25 to 27 June 2001;Resolution S-26/2, annex. |
В случае смерти или ухода в отставку одного из членов Подкомитета по предупреждению или в случае невозможности выполнения им по какой-либо иной причине функций члена Подкомитета, государство-участник, которое выдвинуло его кандидатуру, назначает другое имеющее право быть избранным лицо, обладающее квалификацией и удовлетворяющее требованиям, изложенным в статье 5, с учетом необходимости обеспечить надлежащую сбалансированность между различными областями компетенции, на срок полномочий до следующего совещания государств-участников при условии утверждения его большинством государств-участников. Утверждение считается состоявшимся, если только в течение шести недель после извещения Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций о предполагаемом назначении половина или более половины государств-участников не выскажутся против такого назначения. | If a member of the Subcommittee on Prevention dies or resigns, or for any cause can no longer perform his or her duties, the State Party that nominated the member shall nominate another eligible person possessing the qualifications and meeting the requirements set out in article 5, taking into account the need for a proper balance among the various fields of competence, to serve until the next meeting of the States Parties, subject to the approval of the majority of the States Parties. The approval shall be considered given unless half or more of the States Parties respond negatively within six weeks after having been informed by the Secretary-General of the United Nations of the proposed appointment. |
а) кворум составляют половина числа членов плюс один; | (a) Half the members plus one shall constitute a quorum; |
1. бюджетные ассигнования на общую сумму 1 606 290 850 долл. США (1 312 589 350 долл. США - половина ассигнований, первоначально утвержденных на двухгодичный период 2002-2003 годов в ее резолюции 56/254 C от 24 декабря 2001 года, 14 728 900 долл. США и 59 360 200 долл. США - дополнительные ассигнования, утвержденные на двухгодичный период 2002-2003 годов в ее резолюциях 56/274 B и 56/286 от 27 июня 2002 года, 191 550 900 долл. США - увеличение ассигнований, утвержденное Генеральной Ассамблеей в резолюции А, выше, - плюс 28 061 500 долл. США - увеличение окончательных ассигнований на двухгодичный период 2000-2001 годов, утвержденное в ее резолюциях 56/240 А от 24 декабря 2001 года и 56/240 С от 27 марта 2002 года) финансируются в соответствии с положениями 5.1 и 5.2 Финансовых положений Организации Объединенных Наций за счет следующих средств: | 1. Budget appropriations totalling 1,606,290,850 United States dollars and consisting of 1,312,589,350 dollars, being half of the appropriations initially approved for the biennium 2002-2003 in its resolution 56/254 C of 24 December 2001, 14,728,900 dollars and 59,360,200 dollars, being additional appropriations approved for the biennium 2002-2003 in its resolutions 56/274 B and 56/286 of 27 June 2002, 191,550,900 dollars, being the increase approved by the General Assembly in resolution A above, plus 28,061,500 dollars, being the increase in the final appropriations for the biennium 2000-2001 approved in its resolutions 56/240 A of 24 December 2001 and 56/240 C of 27 March 2002, shall be financed in accordance with regulations 5.1 and 5.2 of the Financial Regulations of the United Nations, as follows: |
a) сумму в размере 176 268 900 долл. США - половина сметных поступлений по плану налогообложения персонала, утвержденных Ассамблеей в ее резолюции 56/254 B; | (a) 176,268,900 dollars, being half of the estimated staff assessment income approved by the Assembly in its resolution 56/254 B; |
1. бюджетные ассигнования на общую сумму 2 027 743 750 долл. США (1 580 430 150 долл. США - половина ассигнований, первоначально утвержденных на двухгодичный период 2004-2005 годов в ее резолюции 58/271 А от 23 декабря 2003 года, 18 335 800 долл. США - дополнительные ассигнования, утвержденные на двухгодичный период 2004-2005 годов в ее резолюции 58/295 от 18 июня 2004 года и 428 977 800 долл. США - увеличение ассигнований, утвержденное Генеральной Ассамблеей в резолюции А выше) финансируются в соответствии с положениями 5.1 и 5.2 Финансовых положений и правил Организации Объединенных НацийST/SGB/2003/7. за счет следующих средств: | 1. Budget appropriations totalling 2,027,743,750 United States dollars and consisting of 1,580,430,150 dollars, being half of the appropriation initially approved for the biennium 2004-2005 in its resolution 58/271 A of 23 December 2003, 18,335,800 dollars, being the additional appropriation approved for the biennium 2004-2005 in its resolution 58/295 of 18 June 2004, and 428,977,800 dollars, being the increase approved in resolution A above, shall be financed in accordance with regulations 5.1 and 5.2 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations,ST/SGB/2003/7. as follows: |
5. В случае смерти, ухода в отставку или неспособности одного из членов Комитета по любой иной причине далее осуществлять в Комитете свои функции, назначившее его государство-участник назначает, соблюдая критерии, предусмотренные в пункте 1 настоящей статьи, другого кандидата из числа своих граждан для занятия освободившегося поста в Комитете на оставшийся срок соответствующего мандата при условии одобрения такого назначения большинством государств-участников. Это одобрение считается окончательным, если половина или большее число государств-участников не выскажут отрицательного мнения в период продолжительностью в шесть недель с момента получения ими информации от Генерального секретаря Организации Объединенных Наций о предложенном назначении. | 5. If a member of the Committee dies or resigns or for any other reason can no longer perform his or her Committee duties, the State Party which nominated him or her shall, in accordance with the criteria set out in paragraph 1 of this article, appoint another candidate from among its nationals to serve out his or her term, subject to the approval of the majority of the States Parties. Such approval shall be considered to have been obtained unless half or more of the States Parties respond negatively within six weeks of having been informed by the Secretary-General of the United Nations of the proposed appointment. |
1. бюджетные ассигнования на общую сумму 2 274 439 650 долл. США (1 899 456 250 долл. США - половина ассигнований, первоначально утвержденных на двухгодичный период 2006-2007 годов в ее резолюции 60/247 A от 23 декабря 2005 года, 26 443 300 долл. США - дополнительные ассигнования, утвержденные на этот двухгодичный период в ее резолюции 60/281 от 30 июня 2006 года, 4 560 400 долл. США - дополнительные ассигнования, утвержденные на этот двухгодичный период в ее резолюции 60/283 от 7 июля 2006 года, и 343 979 700 долл. США - сумма увеличения ассигнований, утвержденная в резолюции A выше) финансируются в соответствии с положениями 3.1 и 3.2 Финансовых положений и правил Организации Объединенных НацийТам же. за счет следующих средств: | 1. Budget appropriations totalling 2,274,439,650 United States dollars, and consisting of 1,899,456,250 dollars, being half of the appropriation initially approved for the biennium 2006-2007 in its resolution 60/247 A of 23 December 2005, 26,443,300 dollars, being the additional appropriation approved for the biennium in its resolution 60/281 of 30 June 2006, 4,560,400 dollars, being the additional appropriation approved for the biennium in its resolution 60/283 of 7 July 2006, and 343,979,700 dollars, being the increase approved in resolution A above, shall be financed in accordance with regulations 3.1 and 3.2 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations,Ibid. as follows: |
- Уже половина. - Прости! | - It's half past already. |
Тебя ищет половина Четвёртого участка. | Half of Station House Number Four is looking for you. |
Здесь только половина роты. | - Only half the company's here. |
И если вернулась только половина, значит повезло оставшимся. | And if only half of us get back, that's our good luck. - Come on. |
Половина первого! | 12:30... |