1. (негустой) thin, sparse
редкие зубы — widely spaced teeth
редкий лес — sparse wood
2. (о ткани — неплотный) flimsy
3. (редко встречающийся) rare; (необычайный) uncommon
редкая книга — rare book
редкой красоты — of uncommon / rare beauty
4. (случайный) occasional
РЕДКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
более редкий | more rare |
ваш редкий | your rare |
даже нашла редкий | even found a rare |
даже нашла редкий сыр из Гауды в | even found a rare Gouda on the |
достаточно редкий | quite rare |
крайне редкий | an extremely rare |
крайне редкий | extremely rare |
Настолько редкий | So rare |
нашла редкий | found a rare |
нашла редкий сыр из Гауды в | found a rare Gouda on the |
нашла редкий сыр из Гауды в интернете | found a rare Gouda on the Internet |
невероятно редкий | an incredibly rare |
невероятно редкий | incredibly rare |
но редкий | but rare |
Он достаточно редкий | It's quite rare |
РЕДКИЙ - больше примеров перевода
РЕДКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Такой редкий гость. | You're such a rare visitor. |
Это не плохо, но настоящее чувство - тут редкий гость. | It's fine, except the rebound is rarely the real thing. ln fact, it's the bunk. |
Ваш редкий запах заглушается | YOUR FRAGRANCE RARE CANNOT COMPARE |
Когда ботаник находит редкий цветок, он издает клич ликования. | When a botanist finds a rare flower, he shouts his triumph, doesn't he? |
Мне нужен редкий человек. | When I marry, it's going to be somebody I've never seen before. |
Ты совсем не понимаешь какой редкий этот дом? | Don't you know how rare houses like this are? |
Это очень редкий и дорогостоящий металл. | It's a very rare metal, very costly |
Доктор сказал, что у меня редкий случай. | The doctor said I'm a rare example. |
Здоровье, усердный труд, редкий ростбиф и хорошие сценарии. | Health, hard work, rare roast beef and good scripts. |
Знаете, у меня очень редкий характер. | You know, I'm a very unusual type. |
Редкий и интересный случай! | Very rare case and most interesting! |
Я редкий муж, обожающий тратить. | I'm that rare husband who encourages spending. |
-Зачем? Это очень редкий памятник архитектуры. | It is a very rare monument. |
Это редкий случай в истории итальянского суда... когда процесс вызывает такой живой интерес. | Seldom in the history of Italian jurisprudence... has a trial created such intense excitement. |
Это редкий случай, странно, что он произошёл. | It's rare, but it can happen. |