УЛИЗНУТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
и улизнуть | and sneak out |
когда сможет улизнуть от | when she could get away |
когда сможет улизнуть от всех | when she could get away |
не должно улизнуть | mustn't get out |
поймал его, когда он пытался улизнуть | caught him trying to sneak away |
пытаемся тихо улизнуть | trying to make a quiet getaway |
пытаетесь улизнуть | trying to sneak off |
пытался улизнуть | trying to sneak away |
решил улизнуть из | decided to skip |
решил улизнуть из города | decided to skip town |
смогу улизнуть | could sneak out |
сможет улизнуть | could get away |
сможет улизнуть от всех | could get away |
сможет улизнуть от всех, но | could get away, but |
сможет улизнуть от всех, но этого | could get away, but it |
УЛИЗНУТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Она всё время норовит улизнуть. | She has a tendency to wander. |
После женитьбы на слепой дурочке я избавлюсь от нее, и мы сможем улизнуть с деньгами. | "After I marry the blind idiot..." "... I'll get rid of her and we can skip with the money." |
Нельзя позволить главарю улизнуть. | We mustn't let this fellow slip through our fingers. |
Значит, думал улизнуть? | So you thought you'd get away with it. |
В смысле - та, что она упаковала свои вещи, готовясь улизнуть? | You mean her having her things packed ready to skedaddle. |
Ты позволила этой шайке жуликов засадить Роя в тюрьму. А теперь хочешь улизнуть! | You made it possible for that cheap bunch of crooks to put Roy in jail, and now you're going to sneak away. |
Слушай, даже не пытайся улизнуть от меня. | Listen. Don't try to give me the brushoff. |
Тогда вы можете спокойно улизнуть, как и планировали. | Then you could sneak safely away as planned. |
Как ты могла улизнуть из автобуса без меня? | How come you slip off the bus and come in here by yourself? |
Они могут попытаться улизнуть. | They may try to get away. |
И не думай сейчас улизнуть! | Don't back out now! |
Неужели вы и вправду думаете, что им не удастся улизнуть? | Do you really think they won't get away with it in the end? |
Дать ему улизнуть у вас из-под носа? С такими деньгами, какие за него могли бы дать, я бы уже разбогател. | I don't know what I should do to you but it should be something very bad. |
А вы не оставили мне выбора, поэтому мне пришлось улизнуть оттуда в машине Фэйта. | You left me no choice so I had to stow away in Fate's car. |
Наверняка он не собирается дожидаться спасательной экспедиции. Так как же он собирается улизнуть отсюда? | He wouldn't wait for a rescue party so how does he plan to get away? |