{V}
խւտւտ տալ
կչկչալ
շոյել
քոր գալ
1. (вн.; прям. и перен.) tickle (d.)
щекотать чьё-л. самолюбие — tickle smb.'s vanity
2. безл.:
у меня в горле, в носу щекочет — I have a tickle in my throat, nose; my throat, nose tickles
у меня в горле щекочет — у мяне ў горле казыча
щекотать чьё-либо самолюбие — казытаць чыё-небудзь самалюбства
дрымкатаць; казытаць; ласкатаць
несов
1. γαργαλώ, γαργα-λεύω, γαργοιλίζω·
2. перен:
\~ чье-л. самолюбие κολακεύω τόν ἐγωϊσμό κάποιου· \~ нервы διεγείρω τά νεῦρα·
3. безл:
у меня в горле щекочет μέ γαργαλἄ ὁ λαιμός· у меня в носу щекочет μέ τρώει ἡ μύτη μου.
1. killar
2. kittlar
det kittlar under fötterna--подошвам щекотно
3. kittlar
kittla någon under fötterna--щекотать кому-л. пятки
4. pirrar
det pirrar i tårna--пальцы ног чешутся
несов.
1. кого-что кытыгылоо, кытыгы келтирүү;
2. кому, у кого, безл. кычыштыруу;
у меня в горле щекочет тамагым кычышып турат;
3. что, перен. (приятно возбуждать) жагымдуу таасир кылуу;
щекотать чьё-л. самолюбие бир аз көтөрүп айтуу, бир аз жагымдуу кылып айтуу.
прям., перен.
chatouiller vt; titiller vt (слегка)
в горле, в носу щекочет безл. — la gorge, le nez me chatouille, j'ai des chatouillements dans la gorge, dans le nez
щекотать чьё-либо самолюбие — flatter l'amour-propre de qn
щекотать нервы — chatouiller les nerfs {nɛr} de qn
къытыкъламакъ
qıtıqlamaq
несов., вин. п.
1) hacer cosquillas, cosquillear vt; picar vt (в носу, в горле и т.п.)
у меня в горле щекочет безл. — siento un cosquilleo en (me pica) la garganta
2) (слегка возбуждать) cosquillear vt
щекотать нервы — cosquillear los nervios
щекотать самолюбие — halagar el amor propio
гижигдэх, ирвэгнүүлэх,
Czasownik
щекотать
łaskotać
swędzić
zabawiać
łaskotać, łechtać;drażnić mile;brzechotać, skrzekotać, skrzeczeć, kląskać;
فعل استمراري : غلغلك دادن
kile
голицати, шкакљати , боцкати
-nyega, -tekenya
1.кытыклау; щ. нервы нервларны кытыклау; щ. (чье) самолюбие (кемнең) мин-минлеген кытыклау 2.безл.кычыту, кымырҗу, кымырҗып тору; в горле щекочет тамак төбе кымырҗый; в носу щекочет от пыли тузаннан борын кычыта
қитиқ кардан; хоридан
1) (кого) kitzeln vt
2) безл.
у меня щекочет в горле — es kitzelt mir im Hals(e)
qitiklamoq
1) solleticare vt, fare il solletico, vellicare vt книжн.; titillare vt тж. перен.
в носу щекочет — mi pizzica il naso
2) перен. (возбуждать) solleticare vt; eccitare / stimolare piacevilmente
щекотать нервы — solleticare i nervi
это щекочет его самолюбие — ciò solletica / stuzzica / vellica il suo amor proprio
нсв
fazer cócegas, cocegar vt, ter (estar com) comichão; прн titilar vt, excitar vt
šimrat
Деепричастная форма: щекотав, щекоча
Дієприслівникова форма: лоскотавши, лоскочучи
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about." Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson