адпачынак, -нку муж.
спачын, -ну муж., спачынак, -нку муж.
дом отдыха — дом адпачынку
адпачынак; адхланне; адхланьне; перадых; спачын; спачынак
несовер. адпачываць
спачываць
1) прич. які (што) адпачывае
які (што) спачывае
2) сущ. адпачывальнік, -ка муж.
адпачываць; спачываць
адпачыннік; адпачыньнік
rest; (передышка) relaxation
без отдыха — incessantly
♢ дом отдыха — holiday / rest home
день отдыха — rest-day, day of rest; day off
не давать ни отдыху, ни сроку (вн.) — never give* a moment's rest (i.)
• отдохновение от забот - requies curarum;
{N}
հանգիստ
отдих м, почивка ж
м ἡ ἀνάπαυση {-ις}, ἡ ήσυχία, ἡ ἀνάπαυλα / ἡ ἀνακούφιση (передышка):
дом \~а τό ἀναπαυτήριο, ὁ οίκος ἀναπαύσεως· день \~а ἡ ήμερα σχόλης (или ἀναπαύσεως)· право на \~ τό δικαίωμα τής ἀνάπαυσης.
1. avkoppling
2. rekreation
3. vila
han unnade sig inte ett ögonblicks vila--он не давал себе ни минуты отдыха
• в отпускеüdülés
• pihenő
• pihenés
м.
дем алыш, эс алыш;
право на отдых эс алууга укуктуулук;
день отдыха дем алыш күн.
repos m
дом отдыха — maison f de repos
день отдыха — jour m libre, jour de repos
без отдыха — sans relâche
••
ни отдыху, ни сроку не давать разг. — ne laisser aucun répit; ne pas laisser souffler qn (fam)
atpūta
раатлыкъ, истираат
день отдыха - раатлыкъ куню
дом отдыха - истираат (раатлыкъ) эви
raatlıq, istiraat
день отдыха - raatlıq künü
дом отдыха - istiraat (raatlıq) evi
муж. раатлыкъ, истраат
день отдыха — раатлыкъ куню
descanso m, reposo m; vacaciones f pl
дом отдыха — casa de reposo (de descanso), balneario m (курорт)
день отдыха — día de descanso, asueto m
без отдыха — sin tregua, sin descanso, sin respirar
дать отдых кому-либо — dar la suelta a uno
не давать ни отдыху, ни сроку разг. — no dar tregua, no dejar en paz
быть на отдыхе — estar de vacaciones
быть на заслуженном отдыхе — estar jubilado, gozar del descanso merecido
вынужденный отдых — vacaciones de perdón
амрах, амруулах, амрах газар, түш
Rzeczownik
отдых m
odpoczynek m
spoczynek m
odpoczynek;
فقط مفرد : استراحت
hvil; hvile
одмор
buraha (-), kiburudisho (vi-), maburudiko мн., uburudisho ед., kipumziko ед., pumzi (-), pumziko (-), likizo (-; ma-), mustarehe (-), starehe (-), tafrija (-), usono ед.;
о́тдых по́сле жары́ и́ли возбужде́ния — baridi (-);о́тдых по́сле напряже́ния — raha (-)
отдых
дамгирӣ, истироҳат
1) Erholung f
нуждаться в отдыхе — Erholung brauchen
поехать (куда-л.) на отдых — (irgendwohin) zur Erholung fahren vi (s)
дом отдыха — Erholungsheim n, Ferienheim n
2) (свободное от работы время) Freizeit f
dam, istirohat, tanaffus, tinim
riposo
(материала) riposo m
- отдых металлов
riposo, ricreazione m
ни отдыху, ни сроку не давать кому-л. разг. — stare addosso (a qd), non dare respiro
на отдыхе — in vacanza
быть на отдыхе — essere in vacanza; essere via per un periodo di vacanze / riposo
уйти на заслуженный отдых — andare a riposo
отправить на заслуженный отдых — collocare a riposo
дом отдыха — pensione in località turistica
ни сна, ни отдыха — nemmeno un momento di pace / requie
м
descanso m, repouso m
odpočinek
¤ заслуженный отдых -- заслужений відпочинок
¤ дом отдыха -- будинок відпочинку
¤ право на отдых -- право на відпочинок
¤ отдых от забот -- відпочинок від турбот
техн., физ.
відпочинок, -нку, спочинок, -нку
- отдых металла
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones