РАСПУСКАТЬ ← |
→ РАСПЫЛЕНИЕ |
РАСПУСТИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РАСПУСТИТЬ фразы на русском языке | РАСПУСТИТЬ фразы на крымскотатарском языке |
РАСПУСТИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РАСПУСТИТЬ предложения на русском языке | РАСПУСТИТЬ предложения на крымскотатарском языке |
совер. в разн. знач. распусціць, мног. параспускаць
распустить сахар в воде — распусціць цукар у вадзе
распустить учеников на каникулы — распусціць вучняў на канікулы
распустить комиссию — распусціць камісію
распустить ребёнка — распусціць дзіця
распустить волосы — распусціць валасы
распустить нюни — разрумзацца, распусціць нюні
распустить горло (глотку) — распусціць горла
распустить слюни — распусціць сліну, раскіснуць
распустить язык — распусціць язык
сов.
1. кого-что (отпустшпь, расформировать) таратуу, коё берүү, уруксат кылуу, бошотуу, азат кылуу, таркатып жиберүү;
распустить учеников на каникулы окуучуларды каникулга таратуу;
распустить собравшихся чогулгандарды таратуу;
распустить комиссию комиссияны таркатып жиберүү;
2. кого (ослабить дисциплину, избаловать) начарлатуу, эркине коё берүү, бейбаш кылуу, бейбаш кылып коюу, ээн баш кылып коюу;
распустить ребёнка баланы бейбаш кылып коюу;
3. что (развернуть, расправить) жаюу, жайылтуу, жайып жиберүү, жазуу, жазып жиберүү;
распустить знамёна тууну жаюу;
распустить паруса парустарды жаюу;
распустить волосы чачты жазып жиберүү;
распустить косы өрүлгөн чачты жазуу;
распустить крылья канаттарын жаюу;
4. что (ослабить) бошотуу, коё берүү;
распустить вожжи можуну бошотуу;
распустить пояс курду бошотуу;
5. что (растворить, растопить) эритүү;
распустить сахар в воде кантты сууга салып эритүү;
6. что (вязанье) жандыруу;
7. что (распространить) таратуу, таратып жиберүү, жаюу, жайып жиберүү;
распустить слухи каңшаар таратуу;
распустить нюни разг. ыйлактоо.
1) (отпустить) donner congé (à qn) (на каникулы); congédier vt, licencier vt (уволить); dissoudre vt (организацию, парламент и т.п.)
распустить комиссию — dissoudre une commission
2) (ослабить дисциплину) relâcher la discipline; lâcher la bride (à qn)
3) (развернуть, расправить) déployer vt
распустить крылья — étendre (или déployer) les ailes
распустить волосы — défaire ses cheveux; laisser flotter sa chevelure
распустить хвост (о павлине) — faire la roue
4) (растворить) délayer vt, dissoudre vt; faire fondre qch
5) (распространить) répandre vt, propager vt
распустить слухи — répandre (или faire courir) des bruits
6) (вязаную вещь) défaire vt, démailler vt
••
распустить нюни разг. — larmoyer vi
распустить язык разг. — laisser aller sa langue
atlaist, izformēt, likvidēt; atlaist, attīt; atlaist vaļīgāk, atlaist vaļīgi, palaist vaļīgāk, palaist vaļīgi; atpīt, izlaist; izplest; atlaist, izlaist, izārdīt; izšķīdināt, izkausēt; palaist, izlaist; izplatīt, palaist, izlaist
сов., вин. п.
1) (отпускать) dar permiso; licenciar vt; despedir (непр.) vt (увольнять); disolver (непр.) vt (организацию, парламент); dar receso (парламент) (Лат. Ам.)
распустить собрание — disolver la reunión
распустить на каникулы — dar (conceder) vacaciones
2) (развязывать) desatar vt, soltar (непр.) vt; aflojar vt (ослаблять); desanudar vt, desañudar vt (узлы)
распустить веревку — aflojar la cuerda
распустить шнурки — desatar los cordones
распустить волосы — soltar la cabellera (el pelo, los cabellos)
3) (развертывать, расправлять) desplegar (непр.) vt, desenvolver (непр.) vt
распустить паруса — largar (las) velas
распустить знамена — desplegar (las) banderas
распустить хвост (о птицах) — espadañar vt
4) (вязаные изделия) deshacer (непр.) vt, desmallar vt
5) разг. (ослаблять дисциплину) relajar vt, dar rienda suelta
распустить ребенка — aflojar las riendas con el niño, dejar hacer al niño lo que quiera
6) разг. (распространять) difundir vt, divulgar vt
распустить слухи — propagar rumores
7) разг. (растворять) disolver (непр.) vt
••
распустить слюни прост. — caérsele las babas
распустить язык прост. — soltar la lengua (el pico)
Czasownik
распустить
rozpuścić
popuścić
rozwiązać
rozpruć
rozgłosić
rozwiązać, rozpuścić;rozluźnić, popuścić;rozwinąć;rozpleść;spruć;rozpruć, odpruć;rozsiać, rozgłosić;rozbisurmanić, zdemoralizować;roztopić;wypuścić;
فعل مطلق : مرخص كردن ؛ منحل كردن ؛ شل كردن ، باز كردن ؛ انتشار دادن ؛ رو دادن ، جلوي كسي را ول كردن ؛ بر افراشتن
1) распустити
2) олабавети
3) растворити
4) развити
распуска́ть на кани́кулы — пустити на распуст
распусти́ть ню́ни — плакати
распусти́ть во́лосы — расплети косу
распуска́ть парла́мент — распуштати парламенат
распуска́ть слу́хи — ширити вести
распуска́ть дете́й — кварити децу
распустить
ҷавоб додан, мураххас кардан, пароканда кардан, барҳам додан
1) (отпустить) entlassen vt; auflösen vt (организацию, собрание и т.п.)
2) (вязанье) auftrennen vt
3) разг. (избаловать) verwöhnen vt
4) (слухи и т.п.) verbreiten vt, in Umlauf bringen vt
распуститься — 1) (о растительности) sich entfalten (o цветах); ausschlagen vi (s) (о почках); knospen vi, Knospen treiben (о деревьях) 2) разг. (о поведении) sich gehenlassen; übermütig werden (расшалиться)
сов. - распустить, несов. - распускать
В
1) (отпустить) congedare vt; licenziare vt; sciogliere vt (тж. расформировать); mandare in vacanza (школьников)
временно распустить — sospendere vt
распустить собрание — sciogliere la riunione
распустить парламент — sciogliere il parlamento
2) (ослабить) allentare vt
распустить пояс — allentare la cintura
распустить подпругу — allentare la ventriera
распустить узел — sciogliere un nodo
3) (развернуть, расправить) spiegare vt
распустить паруса — spiegare le vele
распустить хвост — spiegare la coda; fare la ruota (об индюке, павлине)
4) (вязаные изделия) smagliare vt, disfare le maglie
распустить чулок — smagliare la calza
5) разг. перен. rilassare vt; sbrigliare vt; viziare vt (избаловать)
6) разг. (распространить) divulgare vt, diffondere vt
распустить слухи —
7) (растворить) sciogliere vt, disciogliere vt; dissolvere vt книжн.
распустить нюни прост. — frignare vi (a), calare le brache piagnucolare vi (a)
распустить слюни прост. неодобр. — piagnucolare vi (a); darsi per vinto
распустить язык неодобр. — menare la lingua
•
сов
(отпустить) deixar ir, soltar vt; (организацию, войско) dissolver vt; (ослабить затянутое) soltar vt, desapertar vt; (шнуровку) desatacar vt; (развернуть, расправить) soltar vt, desprender vt; (паруса, знамя) desfraldar vt; (вязаные изделия) desmanchar vi (malha); desmalhar vt; рзг (избаловать) relaxar vt; рзг (слух, сплетни) espalhar vt, propalar vt; рзг (растворить) dissolver vt
••
"Perfection itself is imperfection."
Vladimir Horowitz
"He has achieved success who has worked well, laughed often, and loved much."
Elbert Hubbard
"Honest disagreement is often a good sign of progress."
Mahatma Gandhi
"Sweet mercy is nobility's true badge."
William Shakespeare