atlaist, izformēt, likvidēt; atlaist, attīt; atlaist vaļīgāk, atlaist vaļīgi, palaist vaļīgāk, palaist vaļīgi; atpīt, izlaist; izplest; atlaist, izlaist, izārdīt; izšķīdināt, izkausēt; palaist, izlaist; izplatīt, palaist, izlaist
РАСПУСТИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
РАСПУСТИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
uzziedēt, izplaukt, uzplaukt; atpīties, atrist, atirt, izirt, atraisīties; izšķīst, izkust; palaisties, izlaisties
совер. в разн. знач. распусціць, мног. параспускаць
распустить сахар в воде — распусціць цукар у вадзе
распустить учеников на каникулы — распусціць вучняў на канікулы
распустить комиссию — распусціць камісію
распустить ребёнка — распусціць дзіця
распустить волосы — распусціць валасы
распустить нюни — разрумзацца, распусціць нюні
распустить горло (глотку) — распусціць горла
распустить слюни — распусціць сліну, раскіснуць
распустить язык — распусціць язык
сов.
1. кого-что (отпустшпь, расформировать) таратуу, коё берүү, уруксат кылуу, бошотуу, азат кылуу, таркатып жиберүү;
распустить учеников на каникулы окуучуларды каникулга таратуу;
распустить собравшихся чогулгандарды таратуу;
распустить комиссию комиссияны таркатып жиберүү;
2. кого (ослабить дисциплину, избаловать) начарлатуу, эркине коё берүү, бейбаш кылуу, бейбаш кылып коюу, ээн баш кылып коюу;
распустить ребёнка баланы бейбаш кылып коюу;
3. что (развернуть, расправить) жаюу, жайылтуу, жайып жиберүү, жазуу, жазып жиберүү;
распустить знамёна тууну жаюу;
распустить паруса парустарды жаюу;
распустить волосы чачты жазып жиберүү;
распустить косы өрүлгөн чачты жазуу;
распустить крылья канаттарын жаюу;
4. что (ослабить) бошотуу, коё берүү;
распустить вожжи можуну бошотуу;
распустить пояс курду бошотуу;
5. что (растворить, растопить) эритүү;
распустить сахар в воде кантты сууга салып эритүү;
6. что (вязанье) жандыруу;
7. что (распространить) таратуу, таратып жиберүү, жаюу, жайып жиберүү;
распустить слухи каңшаар таратуу;
распустить нюни разг. ыйлактоо.
1) (отпустить) donner congé (à qn) (на каникулы); congédier vt, licencier vt (уволить); dissoudre vt (организацию, парламент и т.п.)
распустить комиссию — dissoudre une commission
2) (ослабить дисциплину) relâcher la discipline; lâcher la bride (à qn)
3) (развернуть, расправить) déployer vt
распустить крылья — étendre (или déployer) les ailes
распустить волосы — défaire ses cheveux; laisser flotter sa chevelure
распустить хвост (о павлине) — faire la roue
4) (растворить) délayer vt, dissoudre vt; faire fondre qch
5) (распространить) répandre vt, propager vt
распустить слухи — répandre (или faire courir) des bruits
6) (вязаную вещь) défaire vt, démailler vt
••
распустить нюни разг. — larmoyer vi
распустить язык разг. — laisser aller sa langue
сов., вин. п.
1) (отпускать) dar permiso; licenciar vt; despedir (непр.) vt (увольнять); disolver (непр.) vt (организацию, парламент); dar receso (парламент) (Лат. Ам.)
распустить собрание — disolver la reunión
распустить на каникулы — dar (conceder) vacaciones
2) (развязывать) desatar vt, soltar (непр.) vt; aflojar vt (ослаблять); desanudar vt, desañudar vt (узлы)
распустить веревку — aflojar la cuerda
распустить шнурки — desatar los cordones
распустить волосы — soltar la cabellera (el pelo, los cabellos)
3) (развертывать, расправлять) desplegar (непр.) vt, desenvolver (непр.) vt
распустить паруса — largar (las) velas
распустить знамена — desplegar (las) banderas
распустить хвост (о птицах) — espadañar vt
4) (вязаные изделия) deshacer (непр.) vt, desmallar vt
5) разг. (ослаблять дисциплину) relajar vt, dar rienda suelta
распустить ребенка — aflojar las riendas con el niño, dejar hacer al niño lo que quiera
6) разг. (распространять) difundir vt, divulgar vt
распустить слухи — propagar rumores
7) разг. (растворять) disolver (непр.) vt
••
распустить слюни прост. — caérsele las babas
распустить язык прост. — soltar la lengua (el pico)
Czasownik
распустить
rozpuścić
popuścić
rozwiązać
rozpruć
rozgłosić
rozwiązać, rozpuścić;rozluźnić, popuścić;rozwinąć;rozpleść;spruć;rozpruć, odpruć;rozsiać, rozgłosić;rozbisurmanić, zdemoralizować;roztopić;wypuścić;
فعل مطلق : مرخص كردن ؛ منحل كردن ؛ شل كردن ، باز كردن ؛ انتشار دادن ؛ رو دادن ، جلوي كسي را ول كردن ؛ بر افراشتن
1) распустити
2) олабавети
3) растворити
4) развити
распуска́ть на кани́кулы — пустити на распуст
распусти́ть ню́ни — плакати
распусти́ть во́лосы — расплети косу
распуска́ть парла́мент — распуштати парламенат
распуска́ть слу́хи — ширити вести
распуска́ть дете́й — кварити децу
распустить
ҷавоб додан, мураххас кардан, пароканда кардан, барҳам додан
1) (отпустить) entlassen vt; auflösen vt (организацию, собрание и т.п.)
2) (вязанье) auftrennen vt
3) разг. (избаловать) verwöhnen vt
4) (слухи и т.п.) verbreiten vt, in Umlauf bringen vt
распуститься — 1) (о растительности) sich entfalten (o цветах); ausschlagen vi (s) (о почках); knospen vi, Knospen treiben (о деревьях) 2) разг. (о поведении) sich gehenlassen; übermütig werden (расшалиться)
сов. - распустить, несов. - распускать
В
1) (отпустить) congedare vt; licenziare vt; sciogliere vt (тж. расформировать); mandare in vacanza (школьников)
временно распустить — sospendere vt
распустить собрание — sciogliere la riunione
распустить парламент — sciogliere il parlamento
2) (ослабить) allentare vt
распустить пояс — allentare la cintura
распустить подпругу — allentare la ventriera
распустить узел — sciogliere un nodo
3) (развернуть, расправить) spiegare vt
распустить паруса — spiegare le vele
распустить хвост — spiegare la coda; fare la ruota (об индюке, павлине)
4) (вязаные изделия) smagliare vt, disfare le maglie
распустить чулок — smagliare la calza
5) разг. перен. rilassare vt; sbrigliare vt; viziare vt (избаловать)
6) разг. (распространить) divulgare vt, diffondere vt
распустить слухи —
7) (растворить) sciogliere vt, disciogliere vt; dissolvere vt книжн.
распустить нюни прост. — frignare vi (a), calare le brache piagnucolare vi (a)
распустить слюни прост. неодобр. — piagnucolare vi (a); darsi per vinto
распустить язык неодобр. — menare la lingua
•
сов
(отпустить) deixar ir, soltar vt; (организацию, войско) dissolver vt; (ослабить затянутое) soltar vt, desapertar vt; (шнуровку) desatacar vt; (развернуть, расправить) soltar vt, desprender vt; (паруса, знамя) desfraldar vt; (вязаные изделия) desmanchar vi (malha); desmalhar vt; рзг (избаловать) relaxar vt; рзг (слух, сплетни) espalhar vt, propalar vt; рзг (растворить) dissolver vt
••
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery."
John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked."
Walter Savage Landor