ОЖИВАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОЖИВАТЬ фразы на русском языке | ОЖИВАТЬ фразы на чешском языке |
ОЖИВАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОЖИВАТЬ предложения на русском языке | ОЖИВАТЬ предложения на чешском языке |
Товарищ Бенойро будет бить по голове бюрократии, когда та начнет вдруг оживать! | Soudružka Mendoiro zasadí ránu mrtvole byrokracie pokaždé, když se pokusí zvednout hlavu! |
Если ты и дальше будешь оживать,.. ...я убью тебя столько раз, сколько потребуется! | Pokud budeš stále ožívat budu tě zabíjet tolikrát, kolikrát to bude potřeba. |
Оживать всегда труднее, чем умирать. | - Stvořit život je těžší, než najít smrt. |
Трупы опять стали оживать. | - Mrtvoly nám opět ožívají. |
В ту же ночь все экспонаты в этом музее начали оживать. И так еженощно. | Právě v tu noc všechno v muzeu ožilo a od té doby se to děje každé noci. |
В это время, я спешил к въезду в тоннель, проходящему под заливом, и впервые за всю гонку GT-R начал оживать. | Mířil jsem teď do tunelu po zálivem ve velkém spěchu, a GT-R se poprvé probudil. |
Если ты умер, не вздумай оживать. | Pokud jste mrtvý, radši mrtvý zůstaňte. |
Твои способности позволяют тебе оживать вновь, Картер, но что насчет остальных по обе стороны? | Tvoje schopnosti ti umožní se vrátit, Cartere... Poté co zemřeš, ale co ostatní na obou stranách? |
Потому что все знают что аниматронные гоблины могут оживать в в самых странных ситуациях... | Protože každej ví, že animatronický goblinové můžou někdy obživnout v těch nejdivnějších situacích... |
Новая теория Вселенной начала оживать. | Nová teorie o Vesmíru začala přicházet k životu. |
Видно тараканы могут оживать. | No, myslím, že švábi mohou vstát z mrtvých. |
О, да она сама обошлась со мной так, что бревно не выдержало бы! Дуб, будь на нем хоть один зеленый листочек, и тот не смолчал бы: сама моя маска начала, кажется, оживать и браниться с ней. | Že jsem nudný, ubohý kašpar, a takhle, rána za ranou, se do mě strefovala, a já tam stál jak vycpaný panák, do kterého pálí celá armáda. |
Проклятые оживать, когда луна восковит на небе. | Prokleti k životu kdykoliv dorůstá měsíc. |
Он просто застрял там, отказываясь оживать. | Jen tam čeká, a odmítá se oživit. |
Сейчас, это все магические ппредметы, проклятия и парадоксы, которые могут заставить сказки оживать и нападать. | Tohle jsou magické předměty, kletby a paradoxy, které by mohly oživit pohádky a použít je k útoku. |