СНОВА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
180 градусов и обратно. Снова | 180 ° a zase |
? Снова начинается? | je to tu zas? |
? Снова начинается? | to tu zas? |
? Снова начинается? | tu zas? |
? Снова начинается? | už je to tu zas? |
d d Пришло время снова захватить | s our time to take back |
d d Пришло время снова захватить | s our time to take back the |
darou Чтобы снова | darou 375 |
darou Чтобы снова вместе | darou 375 |
darou Чтобы снова вместе быть | darou 375 |
mukaiau no darou Чтобы снова | mukaiau no darou 375) |
mukaiau no darou Чтобы снова вместе | mukaiau no darou 375) |
mukaiau no darou Чтобы снова вместе быть | mukaiau no darou 375) |
no darou Чтобы снова | no darou 375) |
no darou Чтобы снова вместе | no darou 375) |
СНОВА - больше примеров перевода
СНОВА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Давай снова попытаемся возродить наши мечты. | Ještě jednou nechme ten velký vášnivý sen upadnout v zapomnění. |
что мы снова увиделись. | Tak ráda tě zase vidím. |
я снова навещу Вас. | Až bude čas, tak se za vámi zastavím. |
что ты мне снова доверяешь. | Můj ty světe... Myslím, že jsem vám zase sedla na lep. |
если вам двоим снова доведётся встретиться. откуда у вас такие раны? | Kde jsem? Knězi! Dostal mě sem Sasaki Kodžiró? |
Вы когда-нибудь снова отправитесь странствовать? как вы пришли сюда? когда вы предложили жить вместе. | Tak proč nenosíte meč? jako jste tenkrát přišel sem? |
Я не хочу снова это делать. | Už to nechci znovu. |
Снова Грег? | Podívej se na to. |
И я правда не хочу делать это снова. | A opravdu to nechci dělat znovu. |
Ты просто боишься, что она снова причинит тебе боль. | Bojíš se, že ti zase ublíží. |
Верно, ладно, но мы были в больнице и он был очень милым, а потом мы пришли домой, и он снова стал странным. | Správně, dobře, ale byli jsme v nemocnici, a on byl vážně sladký, a pak jsme přišli domů, a on byl zase znovu podivný. |
Я снова пойду учиться на медсестру. | Jdu zpět na ošetřovatelskou školu. |
Привет. Купер Баррет здесь, снова, С другим важным жизненным уроком. | Ahoj, tady zase Cooper Barrett a další důležitá životní lekce. |
Хорошо, если захочешь снова составить компанию, позвони. | A on určitě taky ne. Dobře, no, kdyby sis chtěla střihnout další duet, zavolej. |
Я купил его, на случай если мы снова потеряем свои телефоны. | To je pro případ, kdybychom ztratili mobil. |